Dave : M-00429 Titl unvan e brezhoneg : An dud yaouank da Veurlarjez Titl unvan e galleg : Les jeunes gens au Mardi gras Titl unvan e saozneg : Young people at Mardi gras Diverradur :
À Mardi gras, les jeunes gens croient à l’or jaune au bout des arbres. Mais ce ne sont que feuilles jaunies.
Valets, servantes se disent : – « Va à ton aise, j’irai aussi. Les maîtres sont dans leur lit. Réjouissons-nous, nous deux aussi, tant que durera le Mardi gras. »
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skrid Levr :Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Lec’h el levr : 1929 - n° 1, p. 6-7 Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 1b :
En dud iouank de Valardé
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skrid Levr :Larboulette (Jean-Louis), Manuscrit Lec’h el levr : Cahier 1, f° 80-81, chant n° 44
Stumm resis 1c :
En dud iouank de Valardé / Les jeunes gens au Mardi-Gras