Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00475
Critical Breton title: Kouskit buan, ma bihan
Critical French title: Dors vite mon enfant
Critical English title: Sleep quickly my child
Summary:
Dormez vite mon petit, je chanterai et au retour de votre mère vous aurez le sein.
Ta mère est danseuse, ton père, buveur, et moi, la jeune servante, je reste à la maison.
Dors ou je te gronderai. La servante, lasse, voudrait la paix.
Themes: Lullabies ;
Songs for dancing to lyrics designed purely to accompany the dance
View on a map
Hide the map
Versions
(11 versions ,
17 occurrences
)
Collector: BOURGEOIS Alfred Collect date: Before 1904Location of collect: Callac (Kallag , 22)Collect date: Before 1951Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne )Collector: DUHAMEL Maurice Performer: TOULOUZAN Marie-Cynthe Collect date: Before 1913Location of collect: Port-Blanc (Porzh-Gwenn , 22)Collector: VALLÉE François Performer: LAJAT A. [Mme] Collect date: Before 1913Location of collect: Scrignac (Skrigneg , 29)Collector: DUHAMEL Maurice Performer: MENGUY Yves Collect date: Before 1913Location of collect: Pleyben (Pleiben , 29)Collector: LE DIBERDER Yves Performer: CAUDAN , CAUDAN Louise , CAUDAN André Collect date: 1912-02-23Location of collect: Caro (Karozh , 56), Pontivy (Pondi , 56)
Version 6a:
Dodo de huchellat…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 9 - Pondi, p. 5 [1]
Version 6b:
Dodo de huchellat…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-48, chant D 19-21, réf. D 91Note: Air emprunté par Gilliouard à une variante de Port-Blanc de la même chanson
View PDF
Version 6c:
Dodo de huchellat… / Bercer pour endormir…
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 2, p. 866 [2]
Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date: Before 1856Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 7a:
Densit ma bihanic…
Language: Breton Type: FragmentBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 93, f° 54 recto
View PDF
Version 7b:
Densit ma bihanic…
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 976, p. 377 [1]
View PDF
Version 7c:
Densit ma bihanic…
Language: Breton Type: FragmentBook: Gwerin, 1961-1997 Position in book: 1997 - Tome 9, p. 87
Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date: Before 1856Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne )
Version 8a:
Dansit ma bihannic…
Language: Breton Type: FragmentBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 93, f° 56 verso
View PDF
Version 8b:
Dansit ma bihanic…
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 976, p. 379 [2]
View PDF
Version 8c:
Dansit ma bihannic…
Language: Breton Type: FragmentBook: Gwerin, 1961-1997 Position in book: 1997 - Tome 9, p. 90
Collector: LUZEL François-Marie Collect date: Before 1890Location of collect: Trégor (Bro-Dreger ) ?Collector: ABGRALL Jean-Marie [Abbé] Collect date: Before 1887Location of collect: Finistère (Penn-ar-Bed )Collector: LE TROADEC Ifig Performer: LINTANF Léonie Collect date: 1980-04Location of collect: Plestin-les-Grèves (Plistin , 22)
Back to search