Référence : M-00659 Titre critique breton : Petra hoc’h eus kavet, Yannig ? Titre critique français : Qu’as-tu trouvé Yannig ? Titre critique anglais : What did you find Yannig? Résumé :
Appels de bergers
– « Avez-vous trouvé vos vaches, Yannig ? ». – « Je ne les ai pas trouvées ».
– « Qu’avez-vous trouvé ? ». – « Un nid de merle, des œufs dedans ». – « Qu’en ferez-vous ? ». – « Les fricasser ». – « Ma mère serait fâchée, elle dit qu’elle s’est levée trop tôt ». – « À quelle heure ? ». – « À midi ».
Version 5 :
Pera zo ganit ? Ta ! Iannik… / Qu’est-ce que tu as donc, Jeannot…
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicale Ouvrage :Mélusine, 1878-1912 Auteur de l’article :Havet (L.)Position dans l’ouvrage : 1878 - Tome 1, col. 533-534
Voir en PDF
Écouter la partition
Collecteur :ERNAULT Émile Date de collecte : Avant 1893 Lieu de collecte :Trévérec (Trevereg, 22)
Version 6 :
Jean
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicale Ouvrage :Mélusine, 1878-1912 Auteur de l’article :Ernault (Émile)Position dans l’ouvrage : 1892-1893 - Tome 6, col. 68-69, chant n° XXXIII
Voir en PDF
Écouter la partition