Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00659
Critical Breton title: Petra hoc’h eus kavet, Yannig ?
Critical French title: Qu’as-tu trouvé Yannig ?
Critical English title: What did you find Yannig?
Summary:
Appels de bergers
– « Avez-vous trouvé vos vaches, Yannig ? » – « Je ne les ai pas trouvées. »
– « Qu’avez-vous trouvé ? » – « Un nid de merle, des œufs dedans. » – « Qu’en ferez-vous ? » – « Les fricasser. » – « Ma mère serait fâchée, elle dit qu’elle s’est levée trop tôt. » – « À quelle heure ? » – « À midi. »

Themes: Peasants, shepherds, fishermen, fishermen, seamen, maritime trade ; Lies, implausibilities, improbabilities

Versions (12 versions, 25 occurrences )

Other interpretations (2 occurrences)

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top