Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00724
Titl unvan e brezhoneg : Ar serjant-major (1)
Titl unvan e galleg : Le sergent-major (1)
Titl unvan e saozneg : The sergeant major
Diverradur :
Je suis sergent-major, de retour de l’armée, le cœur réjoui de rentrer au pays.
Quand je suis parti, je laissais l’objet de mon amour pour faire campagne pendant quatre ans.
Chaque soir mon esprit allait vers elle. Avant de partir, elle me disait :
– « Vous avez entendu parler de la tourterelle qui meurt, séparée de son ami, de même je vais me mettre en noir. Et, au régiment, n’oubliez pas de m’écrire. »
– « Adieu ma maîtresse, dans 4 ou 5 ans, nous serons réunis. »
Tem : D’an arme ;
Distro diouzh an arme pe ur veaj
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(13 stumm resis ,
16 degouezh
)
Dastumer : AR CHANN Cheun Kaner : AR GALL Jañ-Mari , AR GALL T. Deizad an dastum : 1949-09-07Lec’h an dastum : Scrignac (Skrigneg , 29) [Kernaforz]Deizad an dastum : A-raok 1955Lec’h an dastum : Haute-Cornouaille (Bro-Gerne-Uhel )Deizad an dastum : s.dLec’h an dastum : Haute-Cornouaille (Bro-Gerne-Uhel ) et Bas-TrégorDastumer : BERTHOU Guy , BERTHOU Yvonne Kaner : MORVAN François Deizad an dastum : A-raok 2002Lec’h an dastum : Saint-Nicodème (Sant-Nigouden , 22) [Botcol]Kaner : FER Francine , THOMAS Yann (Chant, Biniou kozh) Deizad an dastum : A-raok 1963Lec’h an dastum : Scrignac (Skrigneg , 29)Dastumer : WOLF Hermann Kaner : ÉBREL (née GOADEC) Eugénie , GOADEC (Mme LE BRAS) Anastasie , GOADEC (Mme L’HÔPITAL) Maryvonne Deizad an dastum : A-raok 1973Lec’h an dastum : Quimper (Kemper , 29)Dastumer : ROPARS Loeiz Kaner : MOTREFF Pierre-Jean , ROPARS Loeiz Deizad an dastum : A-raok 1967Lec’h an dastum : Poullaouen (Poullaouen , 29)Kaner : MÉVELLIC F. Deizad an dastum : 1956Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Dastumer : LE MERCIER André Kaner : DURO Catherine , GUESDON Yvonne Deizad an dastum : 1956Lec’h an dastum : Glomel (Groñvel , 22)
Stumm resis 105a :
Ar serjant-major
Yezh : Brezhoneg Implij : Danse (Fisel - Ton Simple) Levr : Duro (Catherine), K7 Fiselezed Gronvel s.d. ; livre, 1980. Kasedig da selaou
Stumm resis 105b :
Ar serjant-major / Le sergent-major
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Implij : Danse (Fisel - Ton Simple) Rummad : TestennLevr : Dastum, CD, La Bretagne des Pays, vol. 5, Pays Montagne - Chanteuses et chanteurs de tradition, 2017. Lec’h el levr : CD 2, p. 125-128, chant pl. 7
Kaner : [Kanerion er bleü] Deizad an dastum : s.d.Lec’h an dastum : Sizun (Sizun , 29)Kaner : GUGUEN Ariane , MORVAN Rozenn Deizad an dastum : A-raok 1997Lec’h an dastum : Rennes (Roazhon , 35)Dastumer : CRESTON René-Yves Kaner : KERVERN (née LOZAC’H) Marie , LOZAC’H (née THÉPAUT) Joséphine Deizad an dastum : 1949-09-14Lec’h an dastum : Scrignac (Skrigneg , 29)Dastumer : SCORDIA Jean-Paul Kaner : GUERN Bastien , PLASSART Jean-Marie Deizad an dastum : 1973-04Lec’h an dastum : La Feuillée (Ar Fouilhez , 29)
Liammoù
Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
Follennoù Distag
Distro d’an enklask