Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews and manuscripts
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00745
Critical Breton title: Me oa yaouank ha sot
Critical French title: J’étais jeune et sotte
Critical English title: I was young and stupid
Summary:
Quand j’étais à Baud, sur la place aux moutons, arrive un que je connaissais pas qui me demande si j’étais mariée. Jeune et sotte je lui dis que non.
– « Dites-moi, jeune fille. Où habitez-vous ? J’irai vous revoir ».
– « En montant la rue, la première maison à gauche est la mienne ».

Themes: Favourable circumstances, description of mistress, conversations, encounters

Versions (2 versions, 4 occurrences )

Cross-references

  • An digarez diskleriet (ref. M-01185)
    Note: Motif : « Dites-moi, jeune fille. Où habitez-vous ? J’irai vous revoir. »


Back to search
Contact Facebook Page