Dave : M-00761 Titl unvan e brezhoneg : An heol ’ zo o sevel Titl unvan e galleg : Le soleil se lève Titl unvan e saozneg : The sun rises Diverradur :
Le soleil se lève, les oiseaux chantent, je vois ma douce venir à travers la lande, tricotant et chantant, accompagnant ses bêtes.
– « Bonjour Marguerite, par ce beau temps que dites-vous ? » – « Je ne sais que chanter et tricoter. »
– « Marguerite, quand les arbres fleurissent, le cœur d’une jeune fille s’épanouit aussi. » – « Mon cœur est joyeux quand je vois mon ami. »
– « Dites-moi, Marguerite, qui est-il ? Peut-être avez-vous choisi un monsieur. »
– « Qu’en ferais-je ? Non, je resterai à la campagne près de mon bien-aimé, il n’est pas loin de moi. Quand je chante, je l’entends siffler. Mon cœur bondit quand je le vois s’approcher. »
Nos voix sur la lande silencieuse se mélangent et disent notre amour.
Tem :Trovezhioù a-zoare, diskrivadenn an dousig, kaozeadennoù, kejadennoù
Stummoù resis
(3 stumm resis,
3 degouezh
)
Dastumer :ER B. L. Deizad an dastum : A-raok 1921 Lec’h an dastum :Pays Vannetais (Bro-Gwened)
Stumm resis 1 :
En héaol zo é seùel…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skrid Levr :Dihunamb, 1905-1914 et 1921-1944 Lec’h el levr : 1921 - n° 3 [117], p. 216-218