Reference: M-00761 Critical Breton title: An heol ’ zo o sevel Critical French title: Le soleil se lève Critical English title: The sun rises Summary:
Le soleil se lève, les oiseaux chantent, je vois ma douce venir à travers la lande, tricotant et chantant, accompagnant ses bêtes.
– « Bonjour Marguerite, par ce beau temps que dites-vous ? » – « Je ne sais que chanter et tricoter. »
– « Marguerite, quand les arbres fleurissent, le cœur d’une jeune fille s’épanouit aussi. » – « Mon cœur est joyeux quand je vois mon ami. »
– « Dites-moi, Marguerite, qui est-il ? Peut-être avez-vous choisi un monsieur. »
– « Qu’en ferais-je ? Non, je resterai à la campagne près de mon bien-aimé, il n’est pas loin de moi. Quand je chante, je l’entends siffler. Mon cœur bondit quand je le vois s’approcher. »
Nos voix sur la lande silencieuse se mélangent et disent notre amour.
Themes:Favourable circumstances, description of mistress, conversations, encounters
Versions
(3 versions,
3 occurrences
)
Collector:ER B. L. Collect date: Before 1921 Location of collect:Pays Vannetais (Bro-Gwened)
Version 1:
En héaol zo é seùel…
Language: Breton Type: Text, Music notation Book:Dihunamb, 1905-1914 et 1921-1944 Position in book: 1921 - n° 3 [117], p. 216-218