Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00834
Critical Breton title: Merc’hed, diwallit da vout traiset
Critical French title: Attention, les filles, d’être trompées
Critical English title: Beware girls, of being deceived
Summary:
Je vous supplie, jeunes filles prêtes à vous marier, méfiez-vous d’être trahies ! Quand ils cherchent à vous tromper, ils vous parlent beau.
Hélas ! Une fois trahie, coups de pieds et gifles ne manqueront pas.
Alors la jeune femme pleure à sa fenêtre d’avoir dit un mot de trop. Si vous n’aviez pas dit « oui » vous n’auriez pas été trahie.

Themes: Advice from others, other advice ; Womens’ regrets

Versions (2 versions, 4 occurrences )

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top