Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00912
Critical Breton title: Kloareg ar Glaouiar ha merc’h ar Senechal
Critical French title: Le clerc Le Glaouiar et la fille du sénéchal
Critical English title: The cleric Le Glaouiar and the daughter of the seneschal
Summary:
Le clerc Le Glaouiar a été mis en prison à Vannes…
– « La fille du sénéchal a failli cette année. On a rejeté la faute sur moi, mais son père me la refuse. »
Le clerc envoie une lettre à son père pour lui demander de venir payer une rançon.
En arrivant à Vannes, le vieux Le Glaouiar dit au sénéchal : – « Mettez mon fils dans la balance, je paierai son poids de chevance. » Refus du sénéchal : – « J’apprendrai aux clercs des paysans à débaucher les demoiselles. »
En marchant vers la mort, le clerc demande à voir Marguerite : – « Elle est dans sa chambre enfermée. » Au pied de l’échafaud, le clerc demande son violon.
Marguerite, la fille du sénéchal, s’échappe en déchirant ses draps pour en faire une corde. – « Mon père, je voudrais vous voir la corde au cou. Faites descendre le clerc, je l’épouserai sur le champ. »
Le vieux Le Glaouiar dit à Marguerite : – « Dusses-tu avoir dix-huit enfants, je les habillerai tous de satin blanc et les enverrai à l’école. »
Themes: Marriage requests accepted, organized ;
Love victorious despite various oppositions
Comparison between versions:
Variantes se mélangeant avec 156-Mab ar brigant, au début de ce chant.
Studies
Versions
(6 versions,
13 occurrences
)
- Collector: DUHAMEL Maurice
Performer: LE BAIL Marie-Jeanne
Collect date: Before 1913
Location of collect: Port-Blanc (Porzh-Gwenn)
- Collector: LE BESCO [Abbé]
Collect date: Before 1913
Location of collect: Haute-Cornouaille (Bro-Gerne-Uhel)
- Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart
Collect date: Before 1836
Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne) -
Version 3a:
Pe met è den prison naonet…
Language: Breton
Type: Text
Book: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC
Position in book: Carnet 1, p. 67-69 [1], chant n° 36
-
Version 3b:
Cloarec a Noyal
Language: Breton
Type: Text
Book: Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Position in book: Vol. 4, p. 205-208
View PDF
-
Version 3c:
Cloarec a Noyal
Language: Breton
Type: Text
Book: Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Position in book: Ms 979, p. 388-389
View PDF
-
Version 3d:
Pe met è den prison naonet…
Language: Breton
Type: Text
Book: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Position in book: Partie 2 (1), p. 160-162 [1], chant n° 36 [XXXVI]
-
Version 3e:
Le clerc Le Loyer
Language: Translation into French
Type: Text
Book: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Position in book: Partie 4, p. 38-39, chant n° 36 [XXXVI]
-
Version 3f:
Cloarec a Loyer / Le clerc Le Loyer
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989
Position in book: p. 84-85 [1], chant n° 36 [XXXVI]
- Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart
Collect date: Before 1840
Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne) -
Version 4a:
Pe met è den prison naonet…
Language: Breton
Type: Fragment
Book: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC
Position in book: Carnet 1, p. 67-69 [2], chant n° 36
Note: Variante
-
Version 4b:
Pe met è den prison naonet…
Language: Breton
Type: Fragment
Book: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Position in book: Partie 2 (1), p. 160-162 [2], chant n° 36 [XXXVI]
Note: Variante
-
Version 4c:
Cloarec a Loyer / Le clerc Le Loyer
Language: Breton, Translation into French
Type: Fragment
Book: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989
Position in book: p. 84-85 [2], chant n° 36 [XXXVI]
Note: Variante
- Collector: LUZEL François-Marie
Performer: LE GUILLERM Pierre
Collect date: 1854
Location of collect: Plouguernével (Plougernevel, 22)
- Collector: LUZEL François-Marie
Collect date: Before 1895
Location of collect: Trégor (Bro-Dreger) -
Version 6:
La fille du Sénéchal de Tréguier
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Luzel (François-Marie), Manuscrits ms 1020 à 1038
Position in book: Ms 1024 - Cahier 14, f° 205 recto-210 recto
Note: Manque les 3 premiers couplets en breton
Cross-references
- Others Oral Tradition songs in breton
-
Certaines variantes de M-00912 (Kloareg ar Glaouiar ha merc’h ar Senechal) se mélangent avec M-00156 (Mab ar brigant).
Mab ar brigant (ref. M-00156)
Back to search