Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00928
Titre critique breton : Karet em eus ur miliner yaouank
Titre critique français : J’ai aimé un jeune meunier
Titre critique anglais : I loved a young miller
Résumé :
Un jour, je me promenais sous le bois de sapin. Un jeune meunier m’accompagnait et me prit la main.
– « Venez, jeune fille, dans mon moulin prendre des crêpes. »
J’ai souvent mangé des crêpes et dormi avec le fils du meunier. Je l’ai aimé et l’aimerai, et maintenant je l’aimerai toute la vie.
Thèmes : Ruses, stratagèmes pour gagner l’amour ;
Propositions légères ou malhonnêtes acceptées
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(11 versions ,
27 occurrences
)
Collecteur : LE DIBERDER Yves Interprète : LE PALLEC Marie-Louise Date de collecte : 1911-12-05Lieu de collecte : Baud (Baod , 56)
Version 1a :
Un dé i oen i valé…
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position dans l’ouvrage : 7 - Baud, p. 33 [np]
Version 1b :
Un dé é oèn é valé…
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position dans l’ouvrage : 43-J-46, chant D 01-03, réf. D 8Note : Air emprunté par Gilliouard à une variante de Baud de la même chanson
Version 1c :
Deit genein d’em melin / Venez à mon moulin
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position dans l’ouvrage : Tome 2, p. 594 [2]
Collecteur : LE DIBERDER Yves , GILLIOUARD Édouard Date de collecte : Vers 1913Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : LE BERRE - LE BOULAIRE Mathurine Date de collecte : Avant 1929Lieu de collecte : Plumergat (Pluvergad , 56) (Le Dudy)
Version 3a :
Un dé oen é pourmen édan er hoed sapin…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 16-3-Grand-Registre, p. 7 [3]
Voir en PDF
Version 3b :
Un dé oen é pourmen édan er hoed sapin…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 20-05-Cahier-Musique, p. 12
Voir en PDF
Version 3c :
Un dé oen é pourmen drézan er hoed sapin…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 20-12-Cahier-Musique, p. 17 [1]
Voir en PDF
Version 3d :
Deit de huélet me sténaj / Venez voir mes étains
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position dans l’ouvrage : p. 101 [1] Écouter la partition
Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : LORGEOUX Henriette Date de collecte : 1912-07-06Lieu de collecte : Plumergat (Pluvergad , 56)Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : THOMASO Date de collecte : 1910-11Lieu de collecte : Saint-Avé (Sant-Teve , 56)
Version 5a :
Un dé oen é pasein édan ur hoed sapin…
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 12-Cahier-Saint-Avé, p. 1, chant 1
Voir en PDF
Version 5b :
Deit de huélet me sténaj / Venez voir mes étains
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position dans l’ouvrage : p. 101 [3] Écouter la partition
Collecteur : BULÉON Mathurin Date de collecte : Avant 1929Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collecteur : BULÉON Mathurin Date de collecte : Avant 1929Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collecteur : BULÉON Mathurin Date de collecte : Avant 1929Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : LORGEOUX Henriette Date de collecte : 1912-07-06Lieu de collecte : Plumergat (Pluvergad , 56)Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : LORGEOUX Henriette Date de collecte : 1912-07-06Lieu de collecte : Plumergat (Pluvergad , 56)
Version 10a :
El ma pasen drézant er hoed, ar vordig er linen…
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 02-Cahier-Lorgeoux, p. 35
Voir en PDF
Version 10b :
El ma pasen drézant er hoed, ar vordig er linen…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 14-Carnet-Carré-Vert, p. 94 [2], chant 57
Voir en PDF
Version 10c :
É kreiz er hoed, p’oé arriùet…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 16-1-Grand-Registre, p. 20 [1], chant 57
Voir en PDF
Version 10d :
El ma pasen drézant er hoed, ar vordig er linen…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 16-1-Grand-Registre, p. 23 [3], chant 108
Voir en PDF
Version 10e :
Deit de huélet me sténaj / Venez voir mes étains
Langue : Breton, Traduction en français Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position dans l’ouvrage : p. 103 [2] Écouter la partition
Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : LE GAL (Mme LE ROUX) Jeanne-Louise Date de collecte : 1916-02-25Lieu de collecte : Lanester (Lannarstêr , 56) Kergal-Plessis
Retour à la recherche