Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00975
Critical Breton title: Evel ur vagig war ar stank
Critical French title: Comme une barque sur l’étang
Critical English title: Like a small boat on the pond
Summary:
– « Bonjour, gentille maîtresse. Comment va votre cœur ? » – « Il est satisfait si le vôtre l’est aussi. »
– « Je sens dans votre jardin l’odeur de plantes fines. Donnez-moi un bouquet. »
– « Je vous donnerai un chapelet aux grains de corail. Je ne me marierai ni maintenant ni plus tard. Je préfère le couvent que les tourments. » – « Avec moi, vous n’aurez pas à souffrir. » – « Quand les hommes sont mariés, ils sont exigeants et coups de pieds et gifles pleuvent. »
Le cœur d’une jeune fille est comme une barque sur l’étang. Comme une barque sur la grande mer est une femme avec son homme : en grand danger de perdre la vie.
Themes: Eternal promises ;
Fantasy / decision of the girl, metamorphosis
Versions
(3 versions,
6 occurrences
)
- Collector: DUHAMEL Maurice
Performer: RAOUL Maria
Collect date: Before 1913
Location of collect: Port-Blanc (Porzh-Gwenn)
- Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart
Collect date: Before 1840
Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne) -
Version 2a:
Zon (Pa dremenan biou ho jardin…)
Language: Breton
Type: Text
Book: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC
Position in book: Carnet 1, p. 292 [2], chant n° 173
-
Version 2b:
Zon (Pa dremenan biou ho jardin…)
Language: Breton
Type: Text
Book: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Position in book: Partie 2 (2), p. 452-453, chant n° 173 [CLXXIII]
-
Version 2c:
Quand je passe près de votre jardin…
Language: Translation into French
Type: Text
Book: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Position in book: Partie 4, p. 148 [2], chant n° 173 [CLXXIII]
-
Version 2d:
Zon (Pa dremenan biou ho jardin…) / Quand je passe près de votre jardin…
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989
Position in book: p. 226 [2], chant n° 173 [CLXXIII]
- Collector: LUZEL François-Marie
Collect date: Before 1890
Location of collect: Trégor (Bro-Dreger)
Cross-references
- Others Oral Tradition songs in breton
Back to search