Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-01071
Titre critique breton : Al lizher d’ar soudard er brezel
Titre critique français : La lettre du soldat en guerre
Titre critique anglais : The soldier’s letter from the war
Résumé :
Sur une paysanne qui a changé d’habit pour courtiser un « monsieur », contremaître des maçons de Saint-Brieuc, venu à Guémené tromper les filles. Il a réussi à tromper Marie-Jeanne Le Toullec. Elle a le cœur plein de tristesse.

– « Je voudrais un messager pour envoyer une lettre sur le champ de bataille. »
Écrite et cachetée, la lettre est donnée à un oiseau. Le jeune homme ne pouvait la lire avec les larmes qui mouillaient le papier en voyant la fidélité que la fille avait pour lui.

Thèmes : À l’armée ; Les filles trompées, déshonorées ; Propositions légères ou malhonnêtes acceptées
Note :
Ce chant semble incohérent. Peut-être composé de deux morceaux de deux chants différents ?

Versions (4 versions, 7 occurrences )



Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page