Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-01086
Critical Breton title: Al lizheroù etre ar c’hloerdi hag ar gouent
Critical French title: Les lettres entre le séminaire et le couvent
Critical English title: Letters between the seminary and the convent
Summary:
Celui qui trouve son plaisir ne voit pas le temps passer. Hélas pour mon pauvre cœur, pour moi je n’en ai pas. Quand ma douce était avec moi, j’aurais passé trois nuits sans avoir ni faim ni soif.
– « Adieu charmante Louise, je vais au séminaire apprendre le français. »
– « J’irai alors à Hennebont au couvent. » – « Si vous allez au couvent, je resterai au séminaire pour être prêtre. »
Entre Hennebont et Vannes, les lettres circulaient sans cesse.
– « Si vous étiez, charmante Louise, fidèle aux promesses passées, vous sortiriez du couvent que nous puissions nous marier. »

Themes: In orders, study, travel

Versions (6 versions, 12 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page