Référence : M-01096 Titre critique breton : Gwelloc’h eo bout leanez Titre critique français : Mieux vaut être religieuse Titre critique anglais : Better to be a nun Résumé :
– « Bonjour, ma maîtresse, le moment est venu de conclure ou de rompre. »
– « J’ai choisi pour époux celui qui a créé le monde. Un ange m’a dit d’aller au couvent. »
– « Faites que je sois abbé au couvent où vous serez. Approchez, ma maîtresse, pour un baiser d’adieu. » – « Tenez ma main, car mon visage vous ne baiserez jamais, et je n’ai pas besoin de votre diamant. L’anneau de Dieu est entre nous nuit et jour. »
Thèmes :Dans les ordres, étudier, en voyage ; Chansons lettrées avec auteur connu Note :
« M. Colliou de Plouguerneau a composé ce texte l’an passé. »
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte Ouvrage :Mélusine, 1878-1912 Auteur de l’article :Ernault (Émile)Position dans l’ouvrage : 1894-1895 - Tome 7, col. 185-187, chant n° XLVIII
Voir en PDF
Motif : « Approchez, ma maîtresse, pour un baiser d’adieu. Tenez ma main, car mon visage vous ne baiserez jamais, et je n’ai pas besoin de votre diamant. »
Kentoc’h ar gouent (ref. M-00786)
M-01096 (Gwelloc’h eo bout leanez) est similaire à la partie 5 de M-00479 (Sonennoù eured Barzhaz Breizh)
Sonennoù eured Barzhaz Breizh (ref. M-00479)