Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues et manuscrits
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-01116
Titre critique breton : Un all en deus hadet em liorzh
Titre critique français : Un autre a semé dans mon jardin
Titre critique anglais : Another sowed in my garden
Résumé :
J’ai usé mes souliers, percé mes bas en cherchant une héritière pour maîtresse.
– « Loeizaïg, donnez-moi une bonne réponse comme votre mère à votre père.
– « Je ne vous mentirai pas, mardi, je serai mariée. Vous êtes venu trop tard, un autre a semé dans mon jardin la fleur de mariage ».
– « Je l’avais semée, vous l’avez retirée, et maintenant, je la vois flétrie. Mon cœur est brisé ».

Thèmes : Concurrent ou calomnies

Versions (1 version, 1 occurrence )

Renvois



Retour à la recherche
Contact Page Facebook