Référence : M-01124 Titre critique breton : Metig ha kloareg Koad-ar-Rannou Titre critique français : Metig et le clerc de Koat-ar-Rannou Titre critique anglais : Metig and the cleric of Koat-ar-Rannou Résumé :
Jeunes gens de Basse-Bretagne, écoutez l’histoire de mes peines. Je suis jeune clerc de Quimper, parti étudier à Tréguier et n’ai eu que chagrin dans ma vie.
À quinze ans, éploré, je quittai mes parents pour Tréguier. En approchant, je rencontre une jeune fille belle comme un ange, Métig, qui allait au couvent. – « Donnons-nous la main, nous serons plus heureux à pleurer ensemble. »
La séparation fut dure, l’image de Métig me revenait souvent. Après mes études, quelle joie de retrouver Rumengol. Nous avons parcouru la Bretagne pendant une année de bonheur. Quand, le jour du pardon de Saint-Herbot, j’ai appris que ses parents avaient décidé de la marier à un riche « pagan ».
De désespoir, je me réfugiai au bois de Koat-ar-Rannou sur le Menez Hom. « Sainte Marie de Rumengol, demain on me trouvera mort. » Le jeune homme serrait sur ses lèvres la croix d’or et les cheveux de Métig mouillés de ses larmes.
Un mois après, Métig voit la tombe de son cher Gwennolé dans le cimetière et meurt sur sa tombe.
« Sainte Marie de Rumengol, voici vos deux enfants endormis sous votre aile. »
Thèmes :Dans les ordres, étudier, en voyage ; Concurrent ou calomnies ; Chansons lettrées avec auteur connu Note :
Composition de Jean-Pierre-Marie Le Scour (Barz Itron Varia Remengol, Cloarec Remengol).
Version 2 :
Kloarek Koat-Ar-Rannou / Le clerc de Koat-ar-Rannou
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicale Ouvrage :Gourvil (Francis), Kanaouennou Breiz-Vihan, 1911 Position dans l’ouvrage : p. 102-103 Note : Composition de Iann AR SKOUR Écouter la partition
Version 5 :
Kloarec Koat ar rannou a penn-heres Kersanton
Langue : Breton Type : Texte, Timbre Ouvrage :Feuille Volante, s.l., s.d. Position dans l’ouvrage : F-00745, np 1-2 [n° 1], chant C-00935 Note : Ton : Kurunen aour ha perlez an Itron Varia-Remengol / F-00745 édition 1 sur 4 dont 2 sans éditeur
Voir en PDF
Version 6 :
Kloarec Koat ar rannou a penn-heres Kersanton
Langue : Breton Type : Texte, Timbre Ouvrage :Feuille Volante, Imprimerie Moderne, Quimperlé, s.d. Position dans l’ouvrage : F-00745, np 1-2 [n° 1], chant C-00935 Note : Ton : Kurunen aour ha perlez an Itron Varia-Remengol / F-00745 édition 2 sur 4
Voir en PDF
Langue : Breton Type : Texte, Timbre Ouvrage :Feuille Volante, s.l., s.d. Position dans l’ouvrage : F-00745, np 1-2 [n° 1], chant C-00935 Note : Ton : Kurunen aour ha perlez an Itron Varia-Remengol / F-00745 édition 3 sur 4 dont 2 sans éditeur
Voir en PDF
Langue : Breton Type : Texte, Timbre Ouvrage :Feuille Volante, Moullerez Ar Bobl, Carhaix, 1904-1914 Position dans l’ouvrage : F-00745, np 1-2 [n° 1], chant C-00935 Note : Ton : Kurunen aour ha perlez an Itron Varia-Remengol / F-00745 édition 4 sur 4 dont 1 Moullerez ar B
Voir en PDF
Version 9 :
Kloarec Koat ar Rannou a Penn-heres Kerzanton
Langue : Breton Type : Texte, Timbre Ouvrage :Feuille Volante, DESMOULINS, Landerneau, 1825-1928 Position dans l’ouvrage : F-00743, p. 1-7 [n° 1], chant C-00935 Note : Ton : Kurunen aour ha perlez an Itron Varia Remengol / F-00743 édition 12 sur 15 dont 2 Desmoulins
Voir en PDF
Version 10 :
Kloarec Koat ar Rannou a Penn-heres Kerzanton
Langue : Breton Type : Texte, Timbre Ouvrage :Feuille Volante, DUCHEMIN, Lannion, 1889-1930 Position dans l’ouvrage : F-00743, p. 1-7 [n° 1], chant C-00935 Note : Ton : Kurunen aour ha perlez an Itron Varia Remengol / F-00743 édition 7 sur 15 dont 2 Duchemin
Voir en PDF
Collecteur :HASLÉ Jules / [Mme] Date de collecte : Avant 1876 Lieu de collecte :Morlaix (Montroulez, 29)
Version 11 :
Kloarek Koat ar Rannou ha Penn-herez Kerzanton
Langue : Breton Type : Texte, Timbre Ouvrage :Feuille Volante, HASLÉ, Morlaix, 1863-1879 Position dans l’ouvrage : F-00743, p. 1-7 [n° 1], chant C-00935 Note : Ton : Kurunen aour ha perlez ann Itron Varia Remengol / F-00743 édition 9 sur 15 dont 2 Haslé
Voir en PDF
Version 12 :
Kloarec Koat ar Rannou ha Penn-herez Kerzanton
Langue : Breton Type : Texte, Timbre Ouvrage :Feuille Volante, LAJAT, Morlaix, 1906-1926 Position dans l’ouvrage : F-00743, p. 1-7 [n° 1], chant C-00935 Note : Ton : Kurunen aour ha perlez ann Itron Varia Rumengol / F-00743 édition 10 sur 15 dont 1 Lajat
Voir en PDF
Version 13a :
Kloarek Coat ar Rannou ha Penn-herez Kerzanton
Langue : Breton Type : Texte, Timbre Ouvrage :Feuille Volante, LE GOFFIC, Lannion, 1848-1889 Position dans l’ouvrage : F-00743, p. 1-7 [n° 1], chant C-00935 Note : Ton : Kurunen aour ha perlez an Itron Varia Remengol / F-00743 édition 10 sur 15 dont 7 Le Goffic
Voir en PDF
Version 13b :
Kloarek Coat ar Rannou ha Penn-herez Kerzanton
Langue : Breton Type : Texte, Timbre Ouvrage :Feuille Volante, LE GOFFIC, Lannion, 1848-1889 Position dans l’ouvrage : F-03486, p. 1-8, chant C-00935 Note : Ton : Kurunen aour ha perlez an Itron Varia Remengol / F-034 édition 1 sur 1
Voir en PDF
Version 14 :
Kloarek Coat ar Rannou ha Penn-herez Kerzanton
Langue : Breton Type : Texte, Timbre Ouvrage :Feuille Volante, MAUGER, Lannion, 1873-1878 Position dans l’ouvrage : F-00743, p. 1-7 [n° 1], chant C-00935 Note : Ton : Kurunen aour ha perlez an Itron Varia Remengol / F-00743 édition 6 sur 15 dont 1 Mauger
Version 15 :
Kloarek Koat ar Rannou ha Penn-herez Kerzanton
Langue : Breton Type : Texte, Timbre Ouvrage :Feuille Volante, s.l., s.d. Position dans l’ouvrage : F-00744, p. 1-6 [n° 1], chant C-00935 Note : Ton : Kurunen aour ha perlez an Itron Varia-Remengol / F-00744 édition 1 sur 1
Date de collecte : 1906-08-05 Lieu de collecte :Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
Version 16 :
Kloarek Koat ar Rannou ha Penn-herez Kerzanton
Langue : Breton Type : Texte, Timbre Ouvrage :Coupures de Presse non identifiées Position dans l’ouvrage : F-04780, np 1, chant C-00935 Note : Ton : Kurunen aour ha perlez an Itron Varia-Remengol / F-04780 - Coupure de Presse Kroaz ar Vretoned
Collecteur :LE MÉRER Constance Date de collecte : Avant 1919 Lieu de collecte :Trégor (Bro-Dreger)
Version 17a :
Gwerz Kloarek Koat-ar-Rannou ha Pennerez Kerzanton / La complainte du Clerc de Koat-ar-Rannou et de l’héritière