Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01142
Titre critique breton : Al laourez Mari Derrienig
Titre critique français : La lépreuse Marie Derrien
Titre critique anglais : The leper Marie Derrien
Résumé :
Marie Derriennic du Haut-de-la-Lande, la plus jolie fille qui soit, est atteinte d’un mal nouveau. – « Une maison de terre vous sera élevée. Vous n’aurez ni valet ni servante. Vous aurez votre ruisseau et au bout d’une baguette blanche, on vous donnera votre nourriture. »
Le vieux Derrien demandait au recteur d’élever une maison à sa fille. – « Élevez-la loin des vôtres que vous n’entendiez pas ses plaintes. »
Marie Derrienic demandait : – « Mettez trois fenêtres au midi que je vois mes parents à la procession de Saint Jean. »
Un jour, elle demandait à un berger des nouvelles : – « Rien de nouveau sinon que votre fiancé se marie demain. » – « Lui demanderez-vous de m’apporter ma part de banquet. »
Le jeune cadet à la porte de Marie demande qu’elle lui ouvre. – « Retirez-vous. Vous pourriez tomber malade avec mon haleine par le trou de la serrure. » – « Il faut que je vous vois quand même je deviendrais malade. »
Il a sauté à son cou. Ils sont morts tous deux sur place et on renversa sur eux la maison de terre afin de les ensevelir sous les décombres.
Thèmes : Épidémies, famines ;
La maladie ou la mort
Note :
[de F.M. Luzel] : « Beg al lann » et « Hent sant Yann » donnent à penser qu’il s’agit de la commune de Ploumilliau.
Le mal nouveau est probablement la lèpre, peut-être aussi la syphilis.
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(8 versions ,
20 occurrences
)
Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie Date de collecte : Avant 1856Lieu de collecte : Trégor (Bro-Dreger )
Version 1a :
Ar vreg laour / La lèpreuse
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale. Position dans l’ouvrage : Ms 94, f° 99 recto-106 recto
Voir en PDF
Version 1b :
Al laoures / la lépreuse
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Bulletin Archéologique de l’Association Bretonne, 1844-[en cours]. Auteur de l’article : Vallée (François) Position dans l’ouvrage : 1906 - 47 - Tome 25, p. 37-43, chant n° IV
Voir en PDF
Version 1c :
Ar vreg laour
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern. Position dans l’ouvrage : Ms 976, p. 524-528
Voir en PDF
Version 1d :
Ar vreg laour / La lèpreuse
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Gwerin, 1961-1997. Position dans l’ouvrage : 1998 - Tome 10, p. 144-155
Collecteur : VALLÉE François Interprète : FULUP Marc’harit Date de collecte : 1900Lieu de collecte : Pluzunet (Plûned , 22)Collecteur : LE MOAL Yves Interprète : ROUX François Date de collecte : Avant 1913Lieu de collecte : Trégonneau (Tregonev , 22)Collecteur : KERAMBRUN Guillaume-René Date de collecte : Avant 1856
Version 4a :
Me so dimezet hac eureujet…
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale. Position dans l’ouvrage : Ms 93, f° 48 recto-50 recto
Voir en PDF
Version 4b :
Me zo dimezet hac eureujet…
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern. Position dans l’ouvrage : Ms 976, p. 372-375
Voir en PDF
Version 4c :
Me so dimezet hac eureujet…
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Gwerin, 1961-1997. Position dans l’ouvrage : 1997 - Tome 9, p. 79-84
Collecteur : LUZEL François-Marie Interprète : FULUP Marc’harit Date de collecte : Avant 1874Lieu de collecte : Pluzunet (Plûned , 22)
Version 5a :
Mari Derrienig
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Luzel (François-Marie), Chansons bretonnes - Sonio ha Gwerzio Brezonek, Manuscrit 4626. Position dans l’ouvrage : Ms 4626, p. 24-29
Voir en PDF
Version 5b :
Mari Derrienig / Marie Derrienic
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Luzel (François-Marie), Gwerziou Breiz-Izel,1968. Position dans l’ouvrage : Tome II, p. 158-163
Voir en PDF
Version 5c :
Mari Derrienig
Langue : Breton Ouvrage : ARCOB, K7, Musique Bretonne 4 - Bro Dreger, 1981. Cassette à l’écoute
Collecteur : KERAMBRUN Guillaume-René Date de collecte : Avant 1856Lieu de collecte : Trégor (Bro-Dreger )
Version 6a :
Ar wreg laour / La lépreuse
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale. Position dans l’ouvrage : Ms 91, f° 110 recto-117 rectoNote : Suite de f° 107r
Voir en PDF
Version 6b :
Ar wreg laour / La lèpreuse
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern. Position dans l’ouvrage : Ms 976, p. 114-117
Voir en PDF
Version 6c :
Ar wreg laour / La lépreuse
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983. Position dans l’ouvrage : p. 294-296
Voir en PDF
Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie Date de collecte : Avant 1856Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 7a :
Al laoures - Mari Derrien
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale. Position dans l’ouvrage : Ms 91, f° 118 recto
Voir en PDF
Version 7b :
Al laoures - Mari Derrien
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern. Position dans l’ouvrage : Ms 976, p. 118-119
Voir en PDF
Version 7c :
Al laoures - Mari Derrien
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983. Position dans l’ouvrage : p. 297-298
Voir en PDF
Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie Date de collecte : Avant 1856Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 8a :
Ar vreg laour
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale. Position dans l’ouvrage : Ms 95, f° 24 verso-31 verso
Voir en PDF
Version 8b :
Ar vreg laour / La lèpreuse
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern. Position dans l’ouvrage : Ms 977, p. 16-20
Voir en PDF
Renvois
Autres chants de tradition orale en breton
Retour à la recherche