Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-01185
Critical Breton title: An digarez diskleriet
Critical French title: L’excuse découverte
Critical English title: The excuse discovered
Summary:
J’ai choisi une douce aux yeux bleus : – « Venez vous promener au pardon de Sainte-Anne, je vous achèterai un anneau d’or. » – « Je n’irai pas. On ne me permettra pas. » – « Dites-moi où vous habitez et, à mon retour, je viendrai vous voir. »
– « En allant à Languidic, la première maison est celle de mon père. J’irai au lit et dirai être malade. Pendant que les autres seront aux champs, nous resterons à la maison faire l’amour. »
Son petit frère n’était pas sot, est revenu des champs…

Themes: Light-hearted or dishonest proposals

Versions (2 versions, 4 occurrences )

Cross-references

  • Others Oral Tradition songs in breton
    • Motif : « Dites-moi, jeune fille. Où habitez-vous ? J’irai vous revoir. »
      Me oa yaouank ha sot (ref. M-00745)


Back to search
Contact Facebook Page