Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01221
Titre critique breton : Merc’hed Baden ha Mab an Treisser
Titre critique français : Les filles de Baden et le fils de Treisser
Titre critique anglais : The daughters of Baden and the son of Treisser
Résumé :
Entre Kergan et Préderi est une auberge de fraude. Tous les garçons y vont sauf le fils Le Vriquer… qui a tué le fils Le Treisser… du bourg de Baden.
Quand les filles de Baden l’apprennent, elles s’arrachent les cheveux. Elles aiment le vin rouge et l’eau-de-vie plein le verre.
Elles ont vendu le manoir de leur père pour acheter des anches de bombarde afin que les sonneurs continuent à sonner.
Thèmes : Célébration du vin, du café, du miel... ;
Conséquences des vices (boissons, tabac, ...)
Versions
(4 versions,
6 occurrences
)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Date de collecte : 1911-05-01
Lieu de collecte : Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56) -
Version 1a :
Etré Kergan ha Prederi…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position dans l’ouvrage : 2 - Pont-Scorff, p. 269-270
-
Version 1b :
Etré Kergan ha Prederi…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-51, chant E 13-17, réf. E 78
Note : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Version 1c :
En davarn dré frauderi / La tavene illégale
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position dans l’ouvrage : Tome 1, p. 338 [2]
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Interprète : DANIEL Hélène
Date de collecte : 1911-07-11
Lieu de collecte : Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56)
- Date de collecte : Vers 1960
Lieu de collecte : Baud (Baod, 56) (Pays de)
- Collecteur : BULÉON Jérôme
Date de collecte : Avant 1946
Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
Retour à la recherche