Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01235
Titl unvan e brezhoneg : Sabotiñ a ran
Titl unvan e galleg : Je danse la sabotée
Titl unvan e saozneg : I dance the sabotée
Diverradur :
Un tour de fête (danse ?) me fait du bien, mais mes jambes me font mal.
Je sabotte, je sabotte.
Tem : Kanioù dañs gant komzoù *digarez
Stummoù resis
(2 stumm resis,
4 degouezh
)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Deizad an dastum : 1912-01-28
Lec’h an dastum : Plouay (Ploue, 56) -
Stumm resis 1a :
On dro fest e hra vat t’ein…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 8 - Plouay, p. 46 [2]
-
Stumm resis 1b :
On dro fèst e hra vat t’ein…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-48, chant D 22-24, réf. D 97
Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Stumm resis 1c :
Sabotein e hran / Je joue du sabot
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 1, p. 421 [2]
- Dastumer : LE DIBERDER Yves, GILLIOUARD Édouard
Deizad an dastum : E-tro 1913
Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
Distro d’an enklask