Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01235
Critical Breton title: Sabotiñ a ran
Critical French title: Je danse la sabotée
Critical English title: I dance the sabotée
Summary:
Un tour de fête (danse ?) me fait du bien, mais mes jambes me font mal.
Je sabotte, je sabotte.
Themes: Songs for dancing to lyrics designed purely to accompany the dance
View on a map
Hide the map
Versions
(2 versions ,
4 occurrences
)
Collector: LE DIBERDER Yves Collect date: 1912-01-28Location of collect: Plouay (Ploue , 56)
Version 1a:
On dro fest e hra vat t’ein…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 8 - Plouay, p. 46 [2]
Version 1b:
On dro fèst e hra vat t’ein…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-48, chant D 22-24, réf. D 97Note: Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
Version 1c:
Sabotein e hran / Je joue du sabot
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 1, p. 421 [2]
Collector: LE DIBERDER Yves , GILLIOUARD Édouard Collect date: Around 1913Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )
Back to search