Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01235
Critical Breton title: Sabotiñ a ran
Critical French title: Je danse la sabotée
Critical English title: I dance the sabotée
Summary:
Un tour de fête (danse ?) me fait du bien, mais mes jambes me font mal.
Je sabotte, je sabotte.
Themes: Songs for dancing to lyrics designed purely to accompany the dance
Versions
(2 versions,
4 occurrences
)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Collect date: 1912-01-28
Location of collect: Plouay (Ploue, 56) -
Version 1a:
On dro fest e hra vat t’ein…
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 8 - Plouay, p. 46 [2]
-
Version 1b:
On dro fèst e hra vat t’ein…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-48, chant D 22-24, réf. D 97
Note: Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Version 1c:
Sabotein e hran / Je joue du sabot
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 1, p. 421 [2]
- Collector: LE DIBERDER Yves, GILLIOUARD Édouard
Collect date: Around 1913
Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened)
Back to search