Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-01309
Critical Breton title: Son ar c’hwenenn
Critical French title: La chanson de la puce
Critical English title: The song of the flea
Summary:
Une nuit je ne pouvais dormir avec les puces qui me mordaient. J’en attrapai une borgne et l’apportai à Brest au médecin des chevaux. La puce lui sauta sur les cuisses. Et moi de la brider et de monter sur son dos…

Themes: Miscellaneous mockeries

Versions (4 versions, 6 occurrences )

Other interpretations (1 occurrence)

Cross-references

  • Others Oral Tradition songs in breton
    • Motif : « J’ai été mordu par les puces. »
      An ti hep par (ref. M-01268)


Back to search
Contact Facebook Page