Référence : M-01452 Titre critique breton : Ar pardonioù Titre critique français : Les pardons Titre critique anglais : The pardons Résumé :
Les pardons sont faits pour adorer les saints, mais les jeunes y vont pour rencontrer leur maîtresse. – « Ne restons pas dans la rue, allons dans la chambre. Que désirez-vous ma maîtresse ? »
Puis je la raccompagne chez elle, je demande alors le consentement de ses parents.
Thèmes :Circonstances favorables, description de la maîtresse, conversations, rencontres
Versions
(2 versions,
2 occurrences
)
Interprète :DURO, GUÉDON [Mme] Date de collecte : 1957-09 Lieu de collecte :Glomel (Groñvel, 22)
Version 1 :
Ar pardoniou
Langue : Breton Type : Texte Ouvrage :Brud, 1957-1976 Position dans l’ouvrage : 1958 - n° 5, p. 84, chant n° 9