Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01458
Titl unvan e brezhoneg : Ur serten plac’h yaouank a garan
Titl unvan e galleg : J’aime une certaine jeune fille
Titl unvan e saozneg : I love a certain young lady
Diverradur :
J’aime une certaine jeune fille. J’aimerais connaître la manière de l’aimer. – « Avec honneur et respect, je suis venu vous voir. » – « Ce n’est pas moi qui réjouis votre cœur. » – « Vous connaissez mon sentiment et n’êtes pas contente. Voici quatre cents écus et un anneau d’or. » – « Je prends votre anneau en espoir de mariage. »
– « Mettez-le dans votre armoire car nous serons toujours fidèles. »
Tem : Trovezhioù a-zoare, diskrivadenn an dousig, kaozeadennoù, kejadennoù
Stummoù resis
(2 stumm resis,
4 degouezh
)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : LE PALLEC Marie-Louise
Deizad an dastum : 1911-12-05
Lec’h an dastum : Baud (Baod, 56) -
Stumm resis 1a :
Ur serten plah ievang e garan…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 7 - Baud, p. 22 [2]
-
Stumm resis 1b :
Ur certén plac’h youang e garan…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-**
Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Stumm resis 1c :
Ur serten plah ieuang e garan… / J’aime une certaine jeune fille…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 1, p. 62 [2]
- Dastumer : LE DIBERDER Yves, GILLIOUARD Édouard
Deizad an dastum : E-tro 1913
Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
Distro d’an enklask