Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01582
Titre critique breton : Pedet oc’h d’an eured
Titre critique français : Vous êtes invités à la noce
Titre critique anglais : You are invited to the wedding
Résumé :
Bonjour dans cette maison, je suis venu vous prier à la noce. La noce sera à Botmel, le banquet à Kermoal. Il y aura de la place pour tous, apportez couteaux pour la viande. Vous êtes tous invités, anciens et jeunes.
Thèmes : Cycle du mariage, la vie de couple
Versions
(2 versions,
8 occurrences
)
- Collecteur : SAINT-PRIX [Mme]
Date de collecte : Avant 1869
Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel) -
Version 1a :
Bonjour ha joa bars en timan…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Position dans l’ouvrage : Ms 92, f° 115 verso, chant n° -
Voir en PDF
-
Version 1b :
Bonjour ha joa bars an ti man…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Position dans l’ouvrage : Ms 976, p. 310 [3]
Voir en PDF
-
Version 1c :
Invitation à la noce [Bonjour ha joa bars en timan…]
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Copie des chants et des contes bretons de Mme de Saint-Prix
Position dans l’ouvrage : p. 10
-
Version 1d :
Bonjour ha joa bars en timan…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Gwerin, 1961-1997
Position dans l’ouvrage : 1997 - Tome 8, p. 145
- Collecteur : LA VILLEMARQUÉ Hersart
Date de collecte : Avant 1840
Lieu de collecte : Cornouaille (Bro-Gerne) -
Version 2a :
Bonjour a joa barz ar guer man…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC
Position dans l’ouvrage : Carnet 1, p. 201-202, chant n° 105
-
Version 2b :
Bonjour a joa barz ar guer man…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Position dans l’ouvrage : Partie 2 (2), p. 327-328, chant n° 105 [CV]
-
Version 2c :
Bonjour et joie dans ce village…
Langue : Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Position dans l’ouvrage : Partie 4, p. 109 [1], chant n° 105 [CV]
-
Version 2d :
Bonjour a joa barz ar guer man… / Bonjour et joie dans ce village…
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989
Position dans l’ouvrage : p. 163 [2], chant n° 105 [CV]
Retour à la recherche