Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01607
Critical Breton title: Ar jandarm paotr yaouank kozh
Critical French title: Le gendarme vieux garçon
Critical English title: The bachelor policeman
Summary:
X… trouve long le temps, sur le bord de l’île. Il aura bientôt 30 ans et n’a pas trouvé de femme. Qui voudrait être la femme d’un tel gendarme ? Et il pleure : – « Peut-être resterai-je vieux garçon ? »
Themes: Religious problems (Revolution, XIX-XX century), anti-clericalism ;
Celibacy, elderly bachelors, old maids
Note:
Satire au sujet d’un gendarme de Groix qui avait pour mission d’expulser les religieuses.
Versions
(2 versions,
3 occurrences
)
- Collect date: Before 1925
Location of collect: Groix (Groe, 56)
- Collector: LE TROADEC Ifig
Performer: DERRIEN Jean
Collect date: 1997-06-30
Location of collect: Louannec (Louaneg, 22) [Nantouar] -
Version 2a:
War vordig an enezenn / Sur le bord de l’île
Language: Breton, Translation into French
Type: Text, Music notation
Book: Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005
Position in book: Livre, p. 193
View PDF
-
Version 2b:
War vordig an enezenn / Sur le bord de l’île
Language: Breton, Translation into French
Type: Text, Music notation
Book: Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005
Position in book: CD 1, chant 6
Cross-references
- Others Oral Tradition songs in breton
Back to search