Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01730
Titre critique breton : Eskob Penarstang
Titre critique français : L’évêque de Penn Ar stang
Titre critique anglais : The Bishop of Penn ar stang
Résumé :
– « Petite Aliette, il vous faudra aller à Pen Ar stang ou perdre nos droits sur la ferme. » Poussé par la marâtre, le père ne cède pas devant le refus de sa fille craignant de perdre son honneur auprès de l’évêque de Pen Ar stang.
Pendant un an, elle sert à Pen Ar stang tout en refusant cadeaux et avances et réussissant à déjouer les tours de l’évêque.
– « De dix-sept jeunes filles venues dans ma maison aucune ne m’a résisté comme vous. »
– « J’ai été conseillée par les anges. Mettez mon argent sur la table que je m’en aille avec mon honneur et mon respect. »
Thèmes : Vies déréglées, sorcellerie, bandits, bons à rien ;
Propositions refusées
Note :
[de L. Le Guennec] : François de la Tour, abbé de Coetmalouen en 1572, évêque de Cornouaille en 1574 puis de Tréguier en 1583, est mort le 11 août 1590 en son manoir de Penarstang en Plougonven. La légende lui prête des mœurs relâchées, ce qui semble confirmé par le fait que son acte de décès à Morlaix ne mentionne pas ses qualités épiscopales ou ecclésiastiques.
Études
Versions
(18 versions,
38 occurrences
)
- Collecteur : LE BRAZ Anatole
Interprète : LE GALL Louisa
Date de collecte : 1892
Lieu de collecte : Saint-Pol-de-Léon (Kastell-Paol, 29)
- Collecteur : DUHAMEL Maurice
Interprète : BOUILLONNEC Maryvonne
Date de collecte : Avant 1913
Lieu de collecte : Tréguier (Landreger, 22)
- Collecteur : DUHAMEL Maurice
Interprète : BOUILLONNEC Maryvonne
Date de collecte : Avant 1913
Lieu de collecte : Tréguier (Landreger, 22)
- Date de collecte : Avant 1913
Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel) -
Version 4 :
Liettik et Alidetta
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Le Fureteur breton, 1905-1923
Auteur de l’article : Terillis (J.)Position dans l’ouvrage : 1913 - Tome 8 - n° 45, p. 96-97
- Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie
Date de collecte : Avant 1856
Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel) -
Version 5a :
Eskop Penarstang / L’évêque penarstang
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Position dans l’ouvrage : Ms 94, f° 43 verso-51 recto
Voir en PDF
-
Version 5b :
Eskop Penarstang / L’évêque Penarstang
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Position dans l’ouvrage : Ms 976, p. 488-493
Voir en PDF
-
Version 5c :
Eskop Penarstang / L’évêque penarstang
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Gwerin, 1961-1997
Position dans l’ouvrage : 1998 - Tome 10, p. 68-81
- Collecteur : SAINT-PRIX [Mme]
Date de collecte : Avant 1869
Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel) -
Version 6a :
Aliedig ar Mad
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Saint-Prix (Émilie-Barbe de), Manuscrit, Bibliothèque de Landévennec
Position dans l’ouvrage : Recueil 2 - Cahier 2, p. 60-64
-
Version 6b :
Eskop Penarstang
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Position dans l’ouvrage : Ms 92, f° 81 verso-85 verso, chant n° 21
Voir en PDF
-
Version 6c :
Aliedig Ar Mat
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Copie des chants et des contes bretons de Mme de Saint-Prix
Position dans l’ouvrage : p. 73-75
-
Version 6d :
Aliedig ar Mad
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrit 987, Poésies populaires et contes recueillis par Mme de Saint-Prix
Position dans l’ouvrage : Ms 987 - Ms II - 2, chant n° 4
-
Version 6e :
Eskop Penarstang
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Position dans l’ouvrage : Ms 976, p. 279-283
Voir en PDF
-
Version 6f :
Eskop Penarstang
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Gwerin, 1961-1997
Position dans l’ouvrage : 1997 - Tome 8, p. 100-106
- Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie
Date de collecte : Avant 1856
Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel) -
Version 7a :
Eskop Penarstang…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Position dans l’ouvrage : Ms 93, f° 87 recto-87 verso
Voir en PDF
-
Version 7b :
Eskop Penarstang a Coetalen…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Position dans l’ouvrage : Ms 976, p. 401-402
Voir en PDF
-
Version 7c :
Eskop Penarstang…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Gwerin, 1961-1997
Position dans l’ouvrage : 1997 - Tome 9, p. 125-127
- Collecteur : MILIN Gabriel
Interprète : LE BRIZ Catherine
Date de collecte : 1886
Lieu de collecte : Plounévez-Lochrist (Gwinevez, 29)
- Collecteur : LA VILLEMARQUÉ Hersart
Date de collecte : Avant 1840
Lieu de collecte : Cornouaille (Bro-Gerne) -
Version 9a :
Dustank
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC
Position dans l’ouvrage : Carnet 1, p. 37-38 [1], chant n° 21
-
Version 9b :
Dustank
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Position dans l’ouvrage : Partie 2 (1), p. 127-128 [1], chant n° 21 [XXI]
-
Version 9c :
Du Stang
Langue : Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Position dans l’ouvrage : Partie 4, p. 23, chant n° 21 [XXI]
-
Version 9d :
Dustank / Du Stang
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989
Position dans l’ouvrage : p. 69-70 [1], chant n° 21 [XXI]
- Collecteur : LA VILLEMARQUÉ Hersart
Date de collecte : Avant 1840
Lieu de collecte : Cornouaille (Bro-Gerne) -
Version 10a :
Dustank
Langue : Breton
Type : Fragment
Ouvrage : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC
Position dans l’ouvrage : Carnet 1, p. 37-38 [2], chant n° 21
Note : Variante
-
Version 10b :
Dustank
Langue : Breton
Type : Fragment
Ouvrage : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Position dans l’ouvrage : Partie 2 (1), p. 127-128 [2], chant n° 21 [XXI]
Note : Variante
-
Version 10c :
Dustank / Du Stang
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Fragment
Ouvrage : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989
Position dans l’ouvrage : p. 69-70 [2], chant n° 21 [XXI]
Note : Variante
- Collecteur : LUZEL François-Marie
Date de collecte : Avant 1922
Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
- Collecteur : LUZEL François-Marie
Date de collecte : 1863
Lieu de collecte : Plougonven (Plougonven, 29)
- Collecteur : LUZEL François-Marie
Interprète : RIO Marguerite
Date de collecte : 1847
Lieu de collecte : Plouaret (Plouared, 22) [Keramborgne]
- Collecteur : LUZEL François-Marie
Date de collecte : 1848-09-28
Lieu de collecte : Plouaret (Plouared, 22) [Keramborgne]
- Collecteur : LUZEL François-Marie
Interprète : LE GALL Jeannette
Date de collecte : 1849-09
Lieu de collecte : Plouaret (Plouared, 22) [Keramborgne]
- Collecteur : LUZEL François-Marie
Date de collecte : Avant 1895
Lieu de collecte : Trégor (Bro-Dreger)
- Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie
Date de collecte : Avant 1856
Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
- Collecteur : LÉDAN Alexandre
Date de collecte : Avant 1842
Lieu de collecte : Morlaix (Montroulez, 29)
Retour à la recherche