Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01730
Critical Breton title: Eskob Penarstang
Critical French title: L’évêque de Penn Ar stang
Critical English title: The Bishop of Penn ar stang
Summary:
– « Petite Aliette, il vous faudra aller à Pen Ar stang ou perdre nos droits sur la ferme. » Poussé par la marâtre, le père ne cède pas devant le refus de sa fille craignant de perdre son honneur auprès de l’évêque de Pen Ar stang.
Pendant un an, elle sert à Pen Ar stang tout en refusant cadeaux et avances et réussissant à déjouer les tours de l’évêque.
– « De dix-sept jeunes filles venues dans ma maison aucune ne m’a résisté comme vous. »
– « J’ai été conseillée par les anges. Mettez mon argent sur la table que je m’en aille avec mon honneur et mon respect. »
Themes: Unregulated lives, sorcery, bandits, good-for-nothings ;
Proposals rejected
Note:
[de L. Le Guennec] : François de la Tour, abbé de Coetmalouen en 1572, évêque de Cornouaille en 1574 puis de Tréguier en 1583, est mort le 11 août 1590 en son manoir de Penarstang en Plougonven. La légende lui prête des mœurs relâchées, ce qui semble confirmé par le fait que son acte de décès à Morlaix ne mentionne pas ses qualités épiscopales ou ecclésiastiques.
Studies
View on a map
Hide the map
Versions
(18 versions ,
40 occurrences
)
Collector: LE BRAZ Anatole Performer: LE GALL Louisa Collect date: 1892Location of collect: Saint-Pol-de-Léon (Kastell-Paol , 29)Collector: DUHAMEL Maurice Performer: BOUILLONNEC Maryvonne Collect date: Before 1913Location of collect: Tréguier (Landreger , 22)Collector: DUHAMEL Maurice Performer: BOUILLONNEC Maryvonne Collect date: Before 1913Location of collect: Tréguier (Landreger , 22)Collect date: Before 1913Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date: Before 1856Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 5a:
Eskop Penarstang / L’évêque penarstang
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 94, f° 43 verso-51 recto
View PDF
Version 5b:
Eskop Penarstang / L’évêque Penarstang
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 976, p. 488-493
View PDF
Version 5c:
Eskop Penarstang / L’évêque penarstang
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Gwerin, 1961-1997 Position in book: 1998 - Tome 10, p. 68-81
Collector: SAINT-PRIX [Mme] Collect date: Before 1869Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 6a:
Aliedic ar mad
Language: Breton Type: TextBook: Saint-Prix (Émilie-Barbe de), Manuscrit, Bibliothèque de Landévennec Position in book: Recueil 2 - Cahier 2, p. 60-64
Version 6b:
Eskop Penarstang
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 92, f° 81 verso-85 verso, chant n° 21
View PDF
Version 6c:
Aliedig Ar Mat
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Copie des chants et des contes bretons de Mme de Saint-Prix Position in book: p. 73-75
Version 6d:
Aliedig ar Mad
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrit 987, Poésies populaires et contes recueillis par Mme de Saint-Prix Position in book: Ms 987 - Ms II - 2, chant n° 4
Version 6e:
Eskop Penarstang
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 976, p. 279-283
View PDF
Version 6f:
Eskop Penarstang
Language: Breton Type: TextBook: Gwerin, 1961-1997 Position in book: 1997 - Tome 8, p. 100-106
Version 6g:
Aliedic ar mad / Aliette Le Mat
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Rol (Yvon), La langue des « gwerziou » à travers l’étude des manuscrits inédits de Mme de Saint-Prix (1789-1869), 2013 Position in book: Vol. 2, p. 543-552
View PDF
Version 6h:
Aliedic ar mad / Aliette Le Mat
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Rol (Yvon), An Itron Saint-Prix, 2019 Position in book: p. 361-370
Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date: Before 1856Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 7a:
Eskop Penarstang…
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 93, f° 87 recto-87 verso
View PDF
Version 7b:
Eskop Penarstang a Coetalen…
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 976, p. 401-402
View PDF
Version 7c:
Eskop Penarstang…
Language: Breton Type: TextBook: Gwerin, 1961-1997 Position in book: 1997 - Tome 9, p. 125-127
Collector: MILIN Gabriel Performer: LE BRIZ Catherine Collect date: 1886Location of collect: Plounévez-Lochrist (Gwinevez , 29)Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart Collect date: Before 1840Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne )
Version 9a:
Dustank
Language: Breton Type: TextBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Position in book: Carnet 1, p. 37-38 [1], chant n° 21
Version 9b:
Dustank
Language: Breton Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 2 (1), p. 127-128 [1], chant n° 21 [XXI]
Version 9c:
Du Stang
Language: Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 4, p. 23, chant n° 21 [XXI]
Version 9d:
Dustank / Du Stang
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Position in book: p. 69-70 [1], chant n° 21 [XXI]
Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart Collect date: Before 1840Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne )
Version 10a:
Dustank
Language: Breton Type: FragmentBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Position in book: Carnet 1, p. 37-38 [2], chant n° 21Note: Variante
Version 10b:
Dustank
Language: Breton Type: FragmentBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 2 (1), p. 127-128 [2], chant n° 21 [XXI]Note: Variante
Version 10c:
Dustank / Du Stang
Language: Breton, Translation into French Type: FragmentBook: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Position in book: p. 69-70 [2], chant n° 21 [XXI]Note: Variante
Collector: LUZEL François-Marie Collect date: Before 1922Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Collector: LUZEL François-Marie Collect date: 1863Location of collect: Plougonven (Plougonven , 29)Collector: LUZEL François-Marie Performer: RIO Marguerite Collect date: 1847Location of collect: Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Collector: LUZEL François-Marie Collect date: 1848-09-28Location of collect: Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Collector: LUZEL François-Marie Performer: LE GALL Jeannette Collect date: 1849-09Location of collect: Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Collector: LUZEL François-Marie Collect date: Before 1895Location of collect: Trégor (Bro-Dreger )Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date: Before 1856Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Collector: LÉDAN Alexandre Collect date: Before 1842Location of collect: Morlaix (Montroulez , 29)
Back to search