Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01730
Titl unvan e brezhoneg : Eskob Penarstang
Titl unvan e galleg : L’évêque de Penn Ar stang
Titl unvan e saozneg : The Bishop of Penn ar stang
Diverradur :
– « Petite Aliette, il vous faudra aller à Pen Ar stang ou perdre nos droits sur la ferme. » Poussé par la marâtre, le père ne cède pas devant le refus de sa fille craignant de perdre son honneur auprès de l’évêque de Pen Ar stang.
Pendant un an, elle sert à Pen Ar stang tout en refusant cadeaux et avances et réussissant à déjouer les tours de l’évêque.
– « De dix-sept jeunes filles venues dans ma maison aucune ne m’a résisté comme vous. »
– « J’ai été conseillée par les anges. Mettez mon argent sur la table que je m’en aille avec mon honneur et mon respect. »
Tem : Buhezioù diroll, strobinellerezh, forbanned, koll-e-voued ;
Kinnigoù nac’het
Notenn :
[de L. Le Guennec] : François de la Tour, abbé de Coetmalouen en 1572, évêque de Cornouaille en 1574 puis de Tréguier en 1583, est mort le 11 août 1590 en son manoir de Penarstang en Plougonven. La légende lui prête des mœurs relâchées, ce qui semble confirmé par le fait que son acte de décès à Morlaix ne mentionne pas ses qualités épiscopales ou ecclésiastiques.
Studiadennoù
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(18 stumm resis ,
40 degouezh
)
Dastumer : LE BRAZ Anatole Kaner : LE GALL Louisa Deizad an dastum : 1892Lec’h an dastum : Saint-Pol-de-Léon (Kastell-Paol , 29)Dastumer : DUHAMEL Maurice Kaner : BOUILLONNEC Maryvonne Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Tréguier (Landreger , 22)Dastumer : DUHAMEL Maurice Kaner : BOUILLONNEC Maryvonne Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Tréguier (Landreger , 22)Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Deizad an dastum : A-raok 1856Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Stumm resis 5a :
Eskop Penarstang / L’évêque penarstang
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 94, f° 43 verso-51 recto
Gwelout e PDF
Stumm resis 5b :
Eskop Penarstang / L’évêque Penarstang
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 976, p. 488-493
Gwelout e PDF
Stumm resis 5c :
Eskop Penarstang / L’évêque penarstang
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Gwerin, 1961-1997 Lec’h el levr : 1998 - Tome 10, p. 68-81
Dastumer : SAINT-PRIX [Mme] Deizad an dastum : A-raok 1869Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Stumm resis 6a :
Aliedic ar mad
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Saint-Prix (Émilie-Barbe de), Manuscrit, Bibliothèque de Landévennec Lec’h el levr : Recueil 2 - Cahier 2, p. 60-64
Stumm resis 6b :
Eskop Penarstang
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 92, f° 81 verso-85 verso, chant n° 21
Gwelout e PDF
Stumm resis 6c :
Aliedig Ar Mat
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Copie des chants et des contes bretons de Mme de Saint-Prix Lec’h el levr : p. 73-75
Stumm resis 6d :
Aliedig ar Mad
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrit 987, Poésies populaires et contes recueillis par Mme de Saint-Prix Lec’h el levr : Ms 987 - Ms II - 2, chant n° 4
Stumm resis 6e :
Eskop Penarstang
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 976, p. 279-283
Gwelout e PDF
Stumm resis 6f :
Eskop Penarstang
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gwerin, 1961-1997 Lec’h el levr : 1997 - Tome 8, p. 100-106
Stumm resis 6g :
Aliedic ar mad / Aliette Le Mat
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Rol (Yvon), La langue des « gwerziou » à travers l’étude des manuscrits inédits de Mme de Saint-Prix (1789-1869), 2013 Lec’h el levr : Vol. 2, p. 543-552
Gwelout e PDF
Stumm resis 6h :
Aliedic ar mad / Aliette Le Mat
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Rol (Yvon), An Itron Saint-Prix, 2019 Lec’h el levr : p. 361-370
Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Deizad an dastum : A-raok 1856Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Stumm resis 7a :
Eskop Penarstang…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 93, f° 87 recto-87 verso
Gwelout e PDF
Stumm resis 7b :
Eskop Penarstang a Coetalen…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 976, p. 401-402
Gwelout e PDF
Stumm resis 7c :
Eskop Penarstang…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gwerin, 1961-1997 Lec’h el levr : 1997 - Tome 9, p. 125-127
Dastumer : MILIN Gabriel Kaner : LE BRIZ Catherine Deizad an dastum : 1886Lec’h an dastum : Plounévez-Lochrist (Gwinevez , 29)Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum : A-raok 1840Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne )
Stumm resis 9a :
Dustank
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Lec’h el levr : Carnet 1, p. 37-38 [1], chant n° 21
Stumm resis 9b :
Dustank
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 2 (1), p. 127-128 [1], chant n° 21 [XXI]
Stumm resis 9c :
Du Stang
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 4, p. 23, chant n° 21 [XXI]
Stumm resis 9d :
Dustank / Du Stang
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 69-70 [1], chant n° 21 [XXI]
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum : A-raok 1840Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne )
Stumm resis 10a :
Dustank
Yezh : Brezhoneg Rummad : TammLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Lec’h el levr : Carnet 1, p. 37-38 [2], chant n° 21Notenn : Variante
Stumm resis 10b :
Dustank
Yezh : Brezhoneg Rummad : TammLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 2 (1), p. 127-128 [2], chant n° 21 [XXI]Notenn : Variante
Stumm resis 10c :
Dustank / Du Stang
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TammLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 69-70 [2], chant n° 21 [XXI]Notenn : Variante
Dastumer : LUZEL François-Marie Deizad an dastum : A-raok 1922Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Dastumer : LUZEL François-Marie Deizad an dastum : 1863Lec’h an dastum : Plougonven (Plougonven , 29)Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : RIO Marguerite Deizad an dastum : 1847Lec’h an dastum : Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Dastumer : LUZEL François-Marie Deizad an dastum : 1848-09-28Lec’h an dastum : Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : LE GALL Jeannette Deizad an dastum : 1849-09Lec’h an dastum : Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Dastumer : LUZEL François-Marie Deizad an dastum : A-raok 1895Lec’h an dastum : Trégor (Bro-Dreger )Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Deizad an dastum : A-raok 1856Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Dastumer : LÉDAN Alexandre Deizad an dastum : A-raok 1842Lec’h an dastum : Morlaix (Montroulez , 29)
Distro d’an enklask