Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-02062
Critical Breton title: Na zimezit ket d’ur martolod (2)
Critical French title: N’épousez pas de matelot (2)
Critical English title: Do not marry a sailor (2)
Summary:
Un oiseau roux vient chanter sur le seuil de ma porte. Je suis fiancée à un galant que je ne peux aimer car je n’ai pas vu depuis deux ans et demi. Il habite à Nantes, l’an prochain je le rejoindrai et je l’aimerai. Quand j’entends le vent souffler, je vois son bateau tanguer. Jeunes filles ne prenez pas un matelot qui naviguera toujours en mer, prenez plutôt un laboureur qui restera près de vous.

Themes: Advice from others, other advice

Versions (1 version, 2 occurrences )

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top