Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-02073
Critical Breton title: Me zo bet ouzhpenn kant gwech war ar « goeden »
Critical French title: J’ai été plus de cent fois sur la passerelle
Critical English title: I’ve been over a hundred times on the catwalk
Summary:
Fragment de 8 vers :
J’ai été, plus de cent fois / Ho oui, sans mentir / Assis sur la passerelle / Racontant nos nouvelles // Assis sur la passerelle / Sans être vu / Je disais ce que je savais / Mais je ne le dis plus.

Themes: Short songs, Formulas, refrains
Note:
Vannetais.

Versions (1 version, 2 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page
To top