Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews and manuscripts
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-02371
Critical Breton title: Koñskried Keskomelo
Critical French title: Le conscrit de Keskomelo
Critical English title: Conscript from Keskomelo
Summary:
Le 20 mars le conscrit de Keskomelon, près de Squiffiec, reçu l’ordre de se rendre à Guingamp pour aller faire campagne. Il va retrouver sa bien-aimée au Praden. Ils boivent un verre de café, puis elle l’accompagne à la gare. S’il plait à Dieu, ils se marieront à Trégonneau. Cette chanson fut composée le vendredi saint quand il était de garde sur le pont du navire dans la tempête au milieu de l’océan.

Themes: Departures to the army and and random selection ; Literary songs with known author
Note:
Composition de Guillaume Hellequin, père d’Anne-Marie Perrot (en 1893).

Versions (1 version, 2 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page