Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-02424
Titre critique breton : Chañson ar briadelezh
Titre critique français : Chanson du mariage
Titre critique anglais : Wedding song
Résumé :
« – J’ai trouvé un beau gars qui me réjouit et rêve d’être mariée avant Noël. Ma mère, je trouve mon lit trop large pour moi toute seule. – D’ici-bas, vous changerez de ton. Adieu les danses, vous serez assise à bercer. – Ma mère, vous avez de l’expérience. Il paraît que les hommes sont souvent fâchés. Quel est le secret pour les garder de bonne humeur ? – Au début de votre mariage, commandez et faites le travailler tôt le matin. – Et le soir je lui donnerai du thé au rhum et l’embrasserai. – Mariez-vous mais vous verrez le changement. Quand vient la vieillesse, l’heure n’est plus aux baisers. – Je trouve trop triste de dormir seule et je voudrai un beau garçon avec qui chanter la chanson du mariage.

Thèmes : Cycle du mariage, la vie de couple ; Regret des femmes ; Chansons lettrées avec auteur connu
Note :
Composition de Hyacinthe Le Faou (Plouguiel).

Versions (2 versions, 4 occurrences )

Renvois



Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page