Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02447
Titre critique breton : Disput etre ur martolod hag e vestrez
Titre critique français : Dispute entre un marin et sa maîtresse
Titre critique anglais : Dispute between a sailor and his mistress
Résumé :
Le jeune marin a été averti que sa maîtresse se moquait de lui. Lors d’une permission, il voit un jeune homme sortir de sa maison. Il lui reproche de ne plus lui écrire, elle rétorque que lui non plus n’écrivait plus. Elle lui reproche sa jalousie. Elle n’épousera pas un marin à cause de l’odeur du goudron, qui pourtant soigne les poitrinaires et ils oublient leurs femmes quand ils voyagent. Elle épousera un ouvrier. Sur l’eau il ne pensera plus aux filles.
Jeunes marins ne pensez pas à vos maîtresses avec trop d’amour.
Thèmes : À cause des défauts, des vices ;
Disputes
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(5 versions ,
5 occurrences
)
Collecteur : LE TROADEC Ifig Interprète : TOULOUZOU Ernestine Date de collecte : 1978-10Lieu de collecte : Ploëzal (Pleuzal , 22)
Version 1 :
Disput etre ur martolod hag e vestrez / Dispute entre un marin et sa maîtresse
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005 Position dans l’ouvrage : Livre, p. 335-337 [a]
Voir en PDF
Collecteur : LE TROADEC Ifig Interprète : KULUDER Yvonne Date de collecte : 1979-10Lieu de collecte : Louargat (Louergad , 22)
Version 2 :
Disput etre ur martolod hag e vestrez / Dispute entre un marin et sa maîtresse
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005 Position dans l’ouvrage : Livre, p. 335-337 [b]
Voir en PDF
Collecteur : LE TROADEC Ifig , LE TROADEC Nanda Interprète : GEFFROY (Mme LE GOFF, Mme QUÉRÉ) Yvonne Date de collecte : 1980-05Lieu de collecte : Plounérin (Plounerin , 22)
Version 3 :
Disput etre ur martolod hag e vestrez / Dispute entre un marin et sa maîtresse
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005 Position dans l’ouvrage : Livre, p. 335-337 [c]
Voir en PDF
Collecteur : LE TROADEC Ifig , LE TROADEC Nanda Interprète : LE BONNIEC (Mme LUCAS) Anna Date de collecte : 1982-03Lieu de collecte : Cavan (Kawan , 22)
Version 4 :
Disput etre ur martolod hag e vestrez / Dispute entre un marin et sa maîtresse
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005 Position dans l’ouvrage : Livre, p. 335-337 [d]
Voir en PDF
Collecteur : LE TROADEC Ifig Interprète : DERRIEN Jean Date de collecte : 1997-06-30Lieu de collecte : Louannec (Louaneg , 22) [Nantouar]
Version 5 :
Disput etre ur martolod hag e vestrez / Dispute entre un marin et sa maîtresse
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005 Position dans l’ouvrage : Livre, p. 335-337 [e]
Voir en PDF
Retour à la recherche