Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues et manuscrits
Retour à la recherche

Interprète :

Référence : D-01043
Nom : LE BONNIEC (Mme LUCAS)
Prénom : Anna
Variantes de nom : LUCAS (née LE BONNIEC) Anna
Lieu associé : Cavan (Kawan)
Métier : Agricultrice
Notice :
TROADEG Ifig, Carnets de route, p. 15 : Anna Le Bonniec, Mme Lucas, (1915-1985) était née dans une famille de cultivateurs de 8 enfants à St Idunet, le village de Pluzunet où vécut Marc’harit FULUP quelques années auparavant. Elle se souvenait d’entendre ses parents lui parler de leur illustre voisine et du bol de soupe que ceux-ci mettaient de côté à l’intention de Marc’harit quand elle passait les voir. Plus tard, Anna suivit ses parents à Keranchaudel à Cavan avant de se mettre au service d’un famille bourgeoise de Perros- Guirec. Elle revint tenir une ferme à Kergozh à Cavan après son mariage en 1943. Anna possédait un répertoire familial de chants et d’histoires qu’elle partageait lors des veillées et nombreuses soirées entre voisins : fricots, soirées yar here, kafe deiz kentañ ar bloaz,… Retirée chez sa fille Anne à Lan Cavan, elle y décède en 1985. Nanda et moi avons rencontré
Anna Lucas à 2 reprises (en automne 1979 et en mars-avril
1982). Elle nous a chanté une quinzaine de chansons : « Ar basajerez », « Yann Dreuz », « Ar pesk Ebrel », « Mab Rikourig »,
« Ma c’halonig a zo diaes », « Pipi Gogez », « An noz kentañ ma eured », « Al lez-vamm », « Al lutun », « Ar c’hogig bihan », « Ar bromese fervant », « Deus a gostez Treger », « Fontanella », « Ar gevier », « Disput etre ar martolod hag e vestrez »… Elle nous avait également raconté « An hini gozh o vont da Baris ».

Liste des chants recensés pour cet interprète : (8 chants)

Titre critique breton Titre critique français Titre critique anglais


Retour à la recherche
Contact Page Facebook