Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-02447
Critical Breton title: Disput etre ur martolod hag e vestrez
Critical French title: Dispute entre un marin et sa maîtresse
Critical English title: Dispute between a sailor and his mistress
Summary:
Le jeune marin a été averti que sa maîtresse se moquait de lui. Lors d’une permission, il voit un jeune homme sortir de sa maison. Il lui reproche de ne plus lui écrire, elle rétorque que lui non plus n’écrivait plus. Elle lui reproche sa jalousie. Elle n’épousera pas un marin à cause de l’odeur du goudron, qui pourtant soigne les poitrinaires et ils oublient leurs femmes quand ils voyagent. Elle épousera un ouvrier. Sur l’eau il ne pensera plus aux filles.
Jeunes marins ne pensez pas à vos maîtresses avec trop d’amour.
Themes: Because of defaults, vices ;
Arguments
Versions
(5 versions,
5 occurrences
)
- Collector: LE TROADEC Ifig
Performer: TOULOUZOU Ernestine
Collect date: 1978-10
Location of collect: Ploëzal (Pleuzal, 22) -
Version 1:
Disput etre ur martolod hag e vestrez / Dispute entre un marin et sa maîtresse
Language: Breton, Translation into French
Type: Text, Music notation
Book: Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005
Position in book: Livre, p. 335-337 [a]
View PDF
- Collector: LE TROADEC Ifig
Performer: KULUDER Yvonne
Collect date: 1979-10
Location of collect: Louargat (Louergad, 22) -
Version 2:
Disput etre ur martolod hag e vestrez / Dispute entre un marin et sa maîtresse
Language: Breton, Translation into French
Type: Text, Music notation
Book: Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005
Position in book: Livre, p. 335-337 [b]
View PDF
- Collector: LE TROADEC Ifig, LE TROADEC Nanda
Performer: GEFFROY (Mme LE GOFF, Mme QUÉRÉ) Yvonne
Collect date: 1980-05
Location of collect: Plounérin (Plounerin, 22) -
Version 3:
Disput etre ur martolod hag e vestrez / Dispute entre un marin et sa maîtresse
Language: Breton, Translation into French
Type: Text, Music notation
Book: Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005
Position in book: Livre, p. 335-337 [c]
View PDF
- Collector: LE TROADEC Ifig, LE TROADEC Nanda
Performer: LE BONNIEC (Mme LUCAS) Anna
Collect date: 1982-03
Location of collect: Cavan (Kawan, 22) -
Version 4:
Disput etre ur martolod hag e vestrez / Dispute entre un marin et sa maîtresse
Language: Breton, Translation into French
Type: Text, Music notation
Book: Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005
Position in book: Livre, p. 335-337 [d]
View PDF
- Collector: LE TROADEC Ifig
Performer: DERRIEN Jean
Collect date: 1997-06-30
Location of collect: Louannec (Louaneg, 22) [Nantouar] -
Version 5:
Disput etre ur martolod hag e vestrez / Dispute entre un marin et sa maîtresse
Language: Breton, Translation into French
Type: Text, Music notation
Book: Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005
Position in book: Livre, p. 335-337 [e]
View PDF
Back to search