Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02843
Titre critique breton : Kousket em eus gant ho merc’h (2)
Titre critique français : J’ai dormi avec votre fille (2)
Titre critique anglais : I slept with your daughter (2)
Résumé :
Thèmes : Ruses, stratagèmes pour gagner l’amour
Versions
(2 versions ,
4 occurrences
)
Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : LORGEOUX Henriette Date de collecte : 1912-07-06Lieu de collecte : Plumergat (Pluvergad , 56)
Version 1a :
Bonjour én ti-man e laran Kerklouz d’er hoh èl d’er yuvank…
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 02-Cahier-Lorgeoux, p. 2
Voir en PDF
Version 1b :
Hou merh e houlennan / Je (vous) demande votre fille
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position dans l’ouvrage : p. 79 [1] Écouter la partition
Collecteur : BULÉON Mathurin Date de collecte : Avant 1929Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened )
Version 2a :
Bonjour én ti-mane laran Er verh Hélen e houlennan…
Langue : Breton, Traduction en français Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 17-1-Partitions, p. 1 [1], chant 1
Version 2b :
Hou merh e houlennan / Je (vous) demande votre fille
Langue : Breton, Traduction en français Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position dans l’ouvrage : p. 79 [2] Écouter la partition
Retour à la recherche