Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02865
Titre critique breton : Kaletañ a gavan eo ne ouzon ket santimant ma galant
Titre critique français : Je trouve dur de ne pas connaître le sentiment de mon galant
Titre critique anglais : I find it hard not to know the feeling of my lover
Résumé :
Fragment de 2 vers :
Ce qui me peine le plus, que je trouve le plus dur / C’est de ne pas connaître le sentiment de mon galant.
Thèmes : Badinages, hésitations ;
Chansons obscures, incomplètes
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(3 versions ,
7 occurrences
)
Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : LORGEOUX Henriette Date de collecte : 1912Lieu de collecte : Plumergat (Pluvergad , 56)
Version 1a :
Muyan poen e hra d’ein, kaletan ma kavan…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 16-1-Grand-Registre, p. 24 [2]
Voir en PDF
Version 1b :
Muyan poen e hra d’ein, kaletan ma kavan…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 20-12-Cahier-Musique, p. 11 [2]
Voir en PDF
Version 1c :
A pe vehen pichon / Si j’étais un oiseau
Langue : Breton, Traduction en français Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position dans l’ouvrage : p. 116 [1] Écouter la partition
Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : CLOAREC Anne-Marie Date de collecte : 1911-11Lieu de collecte : Sainte-Anne-d’Auray (Santez-Anna-Wened , 56)Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : KALONEK Joseph Date de collecte : Avant 1929Lieu de collecte : Pluvigner (Pleuwigner , 56)
Retour à la recherche