Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-03110
Critical Breton title: Kalon frailhet
Critical French title: Cœur brisé
Critical English title: A broken heart
Summary:
Chanson composée sur un jeune homme né en Bretagne accablé par le regret de sa fidèle maîtresse : Qu’il est cruel pour un jeune homme de voir son amour descendu dans sa tombe huit jours avant la noce.
La première fois qu’il m’arriva de voir ma perle, c’était au pardon de la mi-août à Rostrenen.
Quand je l’ai vue si jolie dans la procession j’avais hâte de lui faire part de mes pensées. J’allai la saluer après les vêpres et lui demandai son nom.
Annaig est mon nom un nom assez connu, mais dites-moi pourquoi vous avez cherché à l’entendre.

Themes: Banter, hesitations ; Literary songs with known author
Note:
Composition de Filomena Cadoret (Koulmig Arvor)

Versions (3 versions, 5 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page
To top