Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00036
Titl unvan e brezhoneg : Ar baron lazhet dre drubarderezh
Titl unvan e galleg : Le baron tué par traîtrise
Titl unvan e saozneg : The baron killed by treachery
Diverradur :
L’année 1614, aux derniers États de Bretagne, le baron Névet a été tué par le traître Guimadec.
La baronne essaie de dissuader le baron d’aller au duel. Le baron se fait tuer par traîtrise et, avant de mourir, dit à son palefrenier de cacher la vérité à sa femme.
La baronne lui fait avouer la mort de son mari, et son fils jure de venger son père quand il sera en âge de le faire.
Quand l’enfant atteint ses 17 ans, la baronne essaie à nouveau de le dissuader de combattre comme elle l’avait fait pour son mari, mais son fils va provoquer Guimadec et le tue en combat loyal.
Le fils du baron va à Paris demander la clémence du roi qui reconnaît que son combat était juste.
Tem : Emgann-daou
Notenn :
[de Louis Le Guennec] : En 1616, Jacques, baron de Névet,… s’était rendu aux États de la province réunis à Rennes…
Une question de préséance le mit en conflit avec Thomas de Guémadeuc… Une rencontre s’ensuivit, où le baron de Névet succomba, le 28 octobre 1616, traîtreusement frappé par son adversaire…
[Indignation aux États, le roi fait envoyer un exempt de Gardes du Corps pour se saisir de Guémadeuc, mais celui-ci s’enfuit et se réfugie chez lui, à Fougères, en révolte contre l’autorité royale].
Guémadeuc fut décapité le 27 septembre 1617.
Studiadennoù
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(9 stumm resis ,
28 degouezh
)
Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : [Aveugle] Deizad an dastum : A-raok 1868Lec’h an dastum : Trégor (Bro-Dreger )
Stumm resis 1a :
Le petit baron et Rosmadec
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343 Lec’h el levr : Vol. 5, f° 310 recto-311 verso
Stumm resis 1b :
Ann aotro Rosmadek / Le seigneur de Rosmadec
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TammLevr : Luzel (François-Marie), Gwerziou Breiz-Izel,1968 Lec’h el levr : Tome I, p. 374-375Notenn : Variante (2 vers)
Gwelout e PDF
Stumm resis 1c :
Ann aotro Rosmadek / La vengeance du jeune baron
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - François-Marie Luzel : Textes et sources, 1992 Lec’h el levr : Vol. 2, p. 27-28, chant n° 116
Gwelout e PDF
Stumm resis 1d :
Ann aotro Rosmadek / La vengeance du jeune baron
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010 Lec’h el levr : Vol. II, p. 799-800, chant n° 62
Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : LÉON Jean-Marie Deizad an dastum : 1844Lec’h an dastum : Le Vieux-Marché (Ar C’houerc’had , 22)
Stumm resis 2a :
Ar Baron ac ar Rosmadec
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Luzel (François-Marie), Manuscrits ms 1020 à 1038 Lec’h el levr : Ms 1023 - Cahier 9-1, f° 30 recto-30 verso
Stumm resis 2b :
Ar baron bihan ac ar Rosmadec
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Luzel (François-Marie), Manuscrit ms 45, Chants en breton Lec’h el levr : Ms 45, p. 43-45
Stumm resis 2c :
La vengeance du jeune baron
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343 Lec’h el levr : Vol. 5, f° 493 recto-494 verso
Stumm resis 2d :
Ann aotro Rosmadek / Le seigneur de Rosmadec
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TammLevr : Luzel (François-Marie), Gwerziou Breiz-Izel,1968 Lec’h el levr : Tome I, p. 366-367Notenn : Variante (4 vers)
Gwelout e PDF
Stumm resis 2e :
Ar Rosmadek ha Baron Huet / Le petit baron et Rosmadec
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - François-Marie Luzel : Textes et sources, 1992 Lec’h el levr : Vol. 2, p. 29-31, chant n° 48
Gwelout e PDF
Stumm resis 2f :
Ar Rosmadek ha Baron Huet / Le petit baron et Rosmadec
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010 Lec’h el levr : Vol. II, p. 807-808, chant n° 66
Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Deizad an dastum : A-raok 1856Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Stumm resis 3a :
Baron Yvet
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 93, f° 97 recto-99 verso
Gwelout e PDF
Stumm resis 3b :
Baron Yvet
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 976, p. 416-419
Gwelout e PDF
Stumm resis 3c :
Baron Yvet
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gwerin, 1961-1997 Lec’h el levr : 1997 - Tome 9, p. 145Notenn : Texte non transcrit
Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : KERIVAL Marie-Josèphe Deizad an dastum : 1848-09Lec’h an dastum : Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : GARANDEL Deizad an dastum : 1847-08Lec’h an dastum : Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne], Le Vieux-Marché (Ar C’houerc’had , 22)Dastumer : SAINT-PRIX [Mme] Deizad an dastum : A-raok 1869Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Stumm resis 7a :
Baron Nevet, ar gui madec
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Saint-Prix (Émilie-Barbe de), Manuscrit, Bibliothèque de Landévennec Lec’h el levr : Recueil 2 - Cahier 1, p. 26-33
Stumm resis 7b :
Baron Nevet, ar Gui Madec
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Copie des chants et des contes bretons de Mme de Saint-Prix Lec’h el levr : p. 53-57
Stumm resis 7c :
Baron Nevet, ar Gui Madec
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrit 987, Poésies populaires et contes recueillis par Mme de Saint-Prix Lec’h el levr : Ms 987 - Ms II - 1, p. 28-35, chant n° 7
Stumm resis 7d :
Baron Nevet hag ar Guimadec
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Musique Bretonne, 1979-[en cours] Oberour ar pennad : Malrieu (Patrick) Lec’h el levr : 1982 - n° 23, p. 2-10
Stumm resis 7e :
Baron Nevet, ar gui madec / Le baron de Nevet, le Guémadeuc
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Rol (Yvon), La langue des « gwerziou » à travers l’étude des manuscrits inédits de Mme de Saint-Prix (1789-1869), 2013 Lec’h el levr : Vol. 2, p. 480-495
Gwelout e PDF
Stumm resis 7f :
Baron Nevet, ar gui madec / Le baron de Nevet, le Guémadeuc
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Rol (Yvon), An Itron Saint-Prix, 2019 Lec’h el levr : p. 291-308
Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Deizad an dastum : A-raok 1856Lec’h an dastum : Trégor (Bro-Dreger ) ?Dastumer : LE TROADEC Ifig , LE TROADEC Nanda Kaner : LE BONNIEC (Mme RIOU) Louise Deizad an dastum : 1980-07Lec’h an dastum : Pluzunet (Plûned , 22)
Liammoù
Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
Distro d’an enklask