Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00062
Titl unvan e brezhoneg : Ar breur falstamaller (Markizez Degange)
Titl unvan e galleg : Le frère calomniateur (La marquise de Gange)
Titl unvan e saozneg : The slanderous brother (The Marquise de Gange)
Diverradur :
Sur la marquise Degange, fille du duc de Rohan et héritière de ses biens. Elle va faire son éducation, puis mariage avec le marquis d’I (markiz an I). Après trois mois de solennités, départ à la guerre.
Un ange apprend à Radegonde la mort de son mari. Elle retourne à Rohan et pleure son mari pendant un an.
Elle se remarie au marquis de Gange, homme puissant, de peur de le désobliger. Départ du nouvel époux à la guerre. Naissance de jumeaux. Nouveau départ pour la guerre, le marquis De Gange confie sa femme à un curateur.
Le curateur essaie de circonvenir la marquise pendant l’absence du mari. Refus net de celle-ci. De dépit, le curateur écrit alors au marquis, lui faisant croire que sa femme le trompe.
Retour du mari furieux. Il dit à sa femme d’aller dans la chambre de la tourelle, la fait se déshabiller et la transperce de son épée. Le marquis, trop tard, se rend compte de son erreur et va en enfer avec le curateur et sa femme va au ciel.
Tem : Distro ar brezelour (kozh)
Notenn :
Note historique [d’Anatole Le Braz] : La clé de ce chant se trouve dans l’ouvrage publié en 1785 à Toulouse par le sieur P.P. Besdel « Abrégé des causes célèbres et intéressantes, avec les jugements qui les ont décidées ». Il y est question de l’histoire de la marquise de Gange.
Mademoiselle de Châteaublanc, fille du sieur de Rossan, épouse en 1649 le marquis de Castellane. Veuve et remariée en 1658 avec L. De Lanide, marquis de Gange.
L’abbé et le chevalier de Gange, frères du marquis, convoitaient sa femme mais, repoussés, ils voulurent se venger. Ils persuadent la marquise de signer un testament en faveur de son mari et, le 17 mai 1667, ils l’obligent à prendre un poison. Elle essaie ensuite de s’enfuir mais, rattrapée, l’abbé la transperce de son épée. Sa mère intente un procès à l’issue duquel l’abbé et le chevalier sont rompus vifs et le marquis se voit confisqué ses biens et banni à perpétuité.
Studiadennoù
Studiadenn : L’origine d’une gwerz bretonne
Levr : Mélanges H. d’Arbois de Jubainville, Annales de Bretagne, 1905 Oberour ar pennad : Le Braz (Anatole) Lec’h el levr : 1905, p. 111-128
Studiadenn : Le clerc de Rohan
Levr : Gourvil (Francis), Hersart de La Villemarqué et le «Barzaz-Breiz », 1960 Lec’h el levr : p. 437-441
Gwelout ar studiadenn e PDF
Studiadenn : Le clerc de Rohan
Levr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 306-312
Studiadenn : L’origine d’une gwerz bretonne
Levr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 901 à 1007 Lec’h el levr : Ms 986, f° 133-138
Studiadenn : Radegond penn-herez Rohan
Levr : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998 Lec’h el levr : Vol. 1, p. 452-456
Gwelout ar studiadenn e PDF
Studiadenn : Un proverbe breton sur les Rohan
Levr : Le Fureteur breton, 1905-1923 Oberour ar pennad : Ernault (Émile) Lec’h el levr : 1906 - Tome 1 - n° 4, p. 117-119
Gwelout ar studiadenn e PDF
Studiadenn : Clerc de Rohan
Levr : Le Guénnec (Louis), En Breiz-Izel autrefois, 1940 Lec’h el levr : p. 38
Studiadenn : Le clerc de Rohan
Levr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 3, p. 667-680
Studiadenn : Guerz ar Varqizes de Grange / Complainte de la Marquise de Grange
Levr : Peaudecerf (Hervé), Alexandre-Louis-Marie Lédan (1777-1855) - Un imprimeur breton au XIXe siècle (1805-1855), 2002. Lec’h el levr : Tome III, p. 367-368
Gwelout ar studiadenn e PDF
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(25 stumm resis ,
57 degouezh
)
Dastumer : MILIN Gabriel Deizad an dastum : A-raok 1857Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Stumm resis 1a :
Radegond penn-herez Rohan / Radégonde fille unique de la maison de Rohan
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343 Lec’h el levr : Vol. 5, f° 558 verso-59 verso
Stumm resis 1b :
Radegond penn-herez Rohan / Radégonde fille unique de la maison de Rohan
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998 Lec’h el levr : Vol. 2, p. 452-454
Gwelout e PDF
Stumm resis 1c :
Radegond penn-herez Rohan / Radégonde fille unique de la maison de Rohan
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010 Lec’h el levr : Vol. II, p. 1061-1064, chant n° 167
Dastumer : CADIC François Kaner : LE SAUZE [M.] Deizad an dastum : A-raok 1910Lec’h an dastum : Melrand (Mêlrant , 56)
Stumm resis 2a :
Le martyre de sainte Dragée
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Lec’h el levr : 1910 - n° 12, p. 4-6 [p. 4, 3, 4] Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 2b :
Le martyre de sainte Dragée
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Cadic (François), Chansons populaires de Bretagne publiées dans la Paroisse Bretonne de Paris, 2010 Lec’h el levr : p. 311-313, chant n° 99 Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : K. Deizad an dastum : 1912-01-20Lec’h an dastum : Plouay (Ploue , 56)
Stumm resis 3a :
Chelawed ol ha chelawet…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 8 - Plouay, p. 31 [1] [np]
Stumm resis 3b :
Chelaouet ol ha chelaout
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-41, chant C 24-26, réf. C 23Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
Gwelout e PDF
Stumm resis 3c :
Madam Roan / Madame de Rossan
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 2, p. 687
Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : LE TOUZEC Marie-Joseph Deizad an dastum : 1912-01-25Lec’h an dastum : Plouay (Ploue , 56)
Stumm resis 4a :
Chelawed ol ha chelawed…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 8 - Plouay, p. 34-36 [np]
Stumm resis 4b :
Chelawed ol ha chelawed…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-41, chant C 24-26, réf. C 87
Gwelout e PDF
Stumm resis 4c :
Madam Roan / Madame de Rossan
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 2, p. 685-687
Dastumer : MILIN Gabriel Deizad an dastum : A-raok 1895Lec’h an dastum : Léon (Bro-Leon )
Stumm resis 5a :
Gwers Radegond pennerez Rohan
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Milin (Gabriel), Manuscrits Lec’h el levr : Ms [ 1] - Mvol 58, p. 3-6 Kreiz, chant n° [ 2]
Stumm resis 5b :
Gwers Radegond pennerez Rohan
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gwerin, 1961-1997 Oberour ar pennad : Elies (Fañch] Lec’h el levr : 1961 - Tome 1, p. 11-13, chant n° 2
Gwelout e PDF
Dastumer : LA BORDERIE (DE) Arthur Deizad an dastum : A-raok 1901Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Dastumer : LARBOULETTE Jean-Louis Deizad an dastum : A-raok 1905Lec’h an dastum : Plouhinec [56] (Pleheneg , 56) (?)
Stumm resis 7a :
Santès Rajé
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Larboulette (Jean-Louis), Manuscrit Lec’h el levr : Cahier 1, f° 44-46, chant n° 25
Stumm resis 7b :
Santès Rajé / Sainte Rajé
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Lec’h el levr : Livre, p. 64-67
Gwelout e PDF
Stumm resis 7c :
Santès Rajé
Yezh : Brezhoneg Rummad : Tamm, Muzik dre skridLevr : Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Lec’h el levr : CD 1, chant 25Notenn : Réinterprétation : LE HUNSEC Sofi Levr da selaou
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum : E-tro 1835-07Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne )
Stumm resis 8a :
Guers (Me ne mon nemet an tamic bihan…)
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Lec’h el levr : Carnet 1, p. 49-50 [1], chant n° 26Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Kloarek Rohan
Stumm resis 8b :
Guers (Me ne mon nemet an tamic bihan…)
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 2 (1), p. 139-141 [1], chant n° 26 [XXVI]Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Kloarek Rohan
Stumm resis 8c :
Le marquis de Cange
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 3, p. 667-669, chant n° 26 [XXVI]Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Kloarek Rohan
Stumm resis 8d :
Markis Kange / Le marquis de Cange
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 75 [1], chant n° 26 [XXVI]Notenn : Traduction p. 307 / Voir Barzaz-Breiz, Kloarek Rohan
Stumm resis 8e :
Markis Kange / Le marquis de Cange
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 307, chant n° 26 [XXVI]Notenn : Traduction n° 26, p. 49 / Voir Barzaz-Breiz, Kloarek Rohan
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum : A-raok 1840Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne )
Stumm resis 9a :
Guers (Me ne mon nemet an tamic bihan…)
Yezh : Brezhoneg Rummad : TammLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Lec’h el levr : Carnet 1, p. 49-50 [2], chant n° 26Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Kloarek Rohan
Stumm resis 9b :
Guers (Me ne mon nemet an tamic bihan…)
Yezh : Brezhoneg Rummad : TammLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 2 (1), p. 139-141 [2], chant n° 26 [XXVI]Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Kloarek Rohan
Stumm resis 9c :
Markis Kange / Le marquis de Cange
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TammLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 75 [2], chant n° 26 [XXVI]Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Kloarek Rohan
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum : A-raok 1840Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne )
Stumm resis 10a :
Ken a zeuas kannad d’ann holl .
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Lec’h el levr : Carnet 1, p. 229-230 et p. 247-252, 225-226, chant n° 126Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Kloarek Rohan
Stumm resis 10b :
Kloarek Rohan
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 2 (2), p. 372-381 [1], chant n° 126 [CXXVI]Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Kloarek Rohan
Stumm resis 10c :
Le clerc de Rohan
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 3, p. 670-672, chant n° 126 [CXXVI]Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Kloarek Rohan
Stumm resis 10d :
Kloarek Rohan / Le clerc de Rohan
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 184-188 [1], chant n° 126 [CXXVI]Notenn : Voir Barzaz-Breiz, Kloarek Rohan
Stumm resis 10e :
Kloarek Rohan / Le clerc de Rohan
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 308-309, chant n° 126 [CXXVI]Notenn : Traduction n° 126, p. 184 / Voir Barzaz-Breiz, Kloarek Rohan
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum : A-raok 1840Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne )
Stumm resis 11a :
Ken a zeuas kannad d’ann holl .
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Lec’h el levr : Carnet 1, p. 248, chant n° 126Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Kloarek Rohan
Stumm resis 11b :
Kloarek Rohan
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 2 (2), p. 372-381 [2], chant n° 126 [CXXVI]Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Kloarek Rohan
Stumm resis 11c :
Kloarek Rohan / Le clerc de Rohan
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 184-188 [2], chant n° 126 [CXXVI]Notenn : Variante / Voir Barzaz-Breiz, Kloarek Rohan
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ [Mme] Kaner : TANGUY Marie Deizad an dastum : 1780Lec’h an dastum : Névez (Nevez , 29) [Kerlan]Dastumer : LA VILLEMARQUÉ [Mme] Kaner : TANGUY Marie Deizad an dastum : A-raok 1840Lec’h an dastum : Névez (Nevez , 29)
Stumm resis 13a :
Kloarek Rohan / Le clerc de Rohan
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzaz-Breiz, 1845 Lec’h el levr : Tome 1, p. 285-304, chant n° XXIIINotenn : Voir LV, Carnet 1, n° 26, 126
Gwelout e PDF
Stumm resis 13b :
Kloarek Rohan
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Chevalier (Pierre), La Bretagne ancienne et moderne, 1859 Lec’h el levr : p. 320-323
Stumm resis 13c :
Kloarek Rohan / Le clerc de Rohan
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzaz-Breiz, 1867 Lec’h el levr : p. 173-183 et p. III [2], chant n° XXIIINotenn : Voir LV, Carnet 1, n° 26, 126
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 13d :
Le clerc de Rohan
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TammLevr : La Villemarqué (Pierre Hersart de), La Villemarqué - Sa vie & ses oeuvres, 1926 Lec’h el levr : p. 209 [3]
Stumm resis 13e :
Kloarek Rohan
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzaz-Breiz, 1988 Lec’h el levr : p. 152-162
Dastumer : LÉDAN Alexandre Deizad an dastum : A-raok 1842Lec’h an dastum : Morlaix (Montroulez , 29)
Stumm resis 14a :
Guerz ar Varqizes de Grange
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, TonLevr : Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg Lec’h el levr : Vol. 4, p. 310-322Notenn : Ton : Deomp-ni oll bremâ, va breudeur
Gwelout e PDF
Stumm resis 14b :
Guerz ar Varqizes de Grange
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan Lec’h el levr : Ms 979, p. 437-440
Gwelout e PDF
Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : KOURIO Pierre Deizad an dastum : 1855Lec’h an dastum : Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Dastumer : LUZEL François-Marie Deizad an dastum : A-raok 1868Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : [Femme] Deizad an dastum : 1854-10Lec’h an dastum : Batz (Île de) (Enez-Vaz , 29)Dastumer : LUZEL François-Marie Deizad an dastum : A-raok 1868Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : [Femme] Deizad an dastum : 1849Lec’h an dastum : Le Yaudet (Ar Yeoded , 22)Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : LE GALL Jeannette Deizad an dastum : 1849-09Lec’h an dastum : Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : FLEURIOT [Femme] Deizad an dastum : A-raok 1895Lec’h an dastum : Duault (Duaod , 22)Dastumer : LUZEL François-Marie Deizad an dastum : A-raok 1895Lec’h an dastum : Trégor (Bro-Dreger )Dastumer : LOPEZ [M.] Deizad an dastum : 1849-07Lec’h an dastum : Trégor (Bro-Dreger )Dastumer : LAMER Yves Deizad an dastum : 1854-07-20Lec’h an dastum : Ploumilliau (Plouilio , 22)Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Deizad an dastum : A-raok 1856Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Distro d’an enklask