Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00078
Critical Breton title: Markiz Pontkalleg
Critical French title: Le marquis de Pontcallec
Critical English title: The Marquis of Pontcallec
Summary:
Composé sur le marquis de Pontcallec, le meilleur homme du monde, décapité pour avoir défendu son pays.
Un pauvre qui mendiait son pain l’a dénoncé : – « Il est vêtu à la mode de la campagne et difficile à reconnaître. Il est chez le recteur de Lignol à dîner. »
Les dragons vont le chercher. Chacun lui disait avec douleur : – « Au revoir seigneur marquis, peut-être reviendrez-vous. »
Quand il arriva à Nantes, il fut jeté en prison avec trois de ses fidèles compagnons, condamné à mort et décapité.
– « Pleurez tous, Bretons, vous venez de perdre un bon maître. Toi qui l’as trahi, sois maudit ! »

Themes: Armed disputes, revolts, riots
Note:
Notes historiques : Clément-Chrysogome de Guer, marquis de Pontcallec, fut décapité le 27 mars 1719 à Nantes avec trois de ses amis : de Talhouet, Montlouis, et du Couëdic, pour avoir participé à la conspiration de Cellamare en 1718. C’est par un de ses valets, déserteur surnommé la Batterie, que Pontcallec fut trahi.

Studies

Versions (11 versions, 21 occurrences )

Other interpretations (2 occurrences)



Back to search
Contact Facebook Page
To top