Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00137
Titl unvan e brezhoneg : Marv kure ar Manegwenn
Titl unvan e galleg : La mort du vicaire du Mané Guen
Titl unvan e saozneg : The death of the curate of Mané Guen
Diverradur :
Sur les jeunes gens de Baud qui ont tiré au sort et sorti un billet noir. Ils décident de lever un drapeau blanc qu’ils accrocheront à un hêtre sur le Manéguen.
– « Allez vite le descendre, je donnerai un écu à chacun. » – « Monsieur le vicaire, gardez votre écu, nous n’irons pas l’enlever. »
Le vicaire grimpe lui-même, sans savoir qu’une branche a été sciée. Il tombe.
Visage écorché, côtes dérangées, le rebouteux ne peut le guérir et il trépasse.
Tem : Gwallzarvoudoù, darvoudoù poanius, tangwalloù, beuzadegoù, emlazhoù
Notenn :
[de F. Cadic] : De jeunes conscrits de Baud, mécontents de partir pour 7 ans à l’armée, mettent un drapeau blanc sur le Manéguen, là où les réfractaires avaient l’habitude de le faire.
L’abbé Louis Rieux, vicaire résidant au Maneguen, fit les frais de la mauvaise plaisanterie conçue à l’intention des gendarmes. Le 12 février 1847, on l’enterrait au cimetière de Guénin.
La réprobation fut générale devant cet acte et il n’y eut plus de drapeaux blancs au Manéguen. Les derniers réfractaires disparaissaient.
Stummoù resis
(12 stumm resis,
22 degouezh
)
- Dastumer : LE DANTEC [Abbé]
Deizad an dastum : A-raok 1922
Lec’h an dastum : Guénin (Gwennin, 56)
- Dastumer : GUYOMARD Julienne [Mlle]
Deizad an dastum : A-raok 1922
Lec’h an dastum : Guénin (Gwennin, 56)
- Dastumer : LE BRAS [Abbé]
Deizad an dastum : A-raok 1922
Lec’h an dastum : Baud (Baod, 56)
- Dastumer : LE GOVIC [Mme]
Deizad an dastum : A-raok 1922
Lec’h an dastum : Bieuzy (Bizhui, 56)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : DANIEL Perrine
Deizad an dastum : 1910-10-15
Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56) -
Stumm resis 5a :
Na chilawed tud iewank hag ar re-gouh eùe…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 2 - Pont-Scorff, p. 176
-
Stumm resis 5b :
Na chilawet, tud yewanq…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-42, chant C 30-32, réf. C 81
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 5c :
Kuré Manéguen / Le vicaire de Manéguen
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 2, p. 785 [2]
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : LE GOUHIR Yves
Deizad an dastum : 1911-08-03
Lec’h an dastum : Ploemeur (Plañvour, 56) [Lomener] -
Stumm resis 6a :
Ziar Kuré Meneguen…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 11 - Kerroh, p. 9
-
Stumm resis 6b :
Ziar curé Manégùèn…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-49, chant -, réf. D 41
Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 6c :
Kuré Manéguen / Le vicaire de Manéguen
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 2, p. 784 [2]
- Dastumer : DUHAMEL Maurice
Deizad an dastum : E-tro 1910
Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves, GILLIOUARD Édouard
Deizad an dastum : E-tro 1913
Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Deizad an dastum : E-tro 1960
Lec’h an dastum : Baud (Baod, 56) (Pays de)
- Kaner : [Femme]
Deizad an dastum : E-tro 1970
Lec’h an dastum : Baud (Baod, 56) (Pays de)
- Dastumer : BULÉON Mathurin
Kaner : LE GAL (Mme LE ROUX) Jeanne-Louise
Deizad an dastum : 1916-02-25
Lec’h an dastum : Lanester (Lannarstêr, 56) Kergal-Plessis -
Stumm resis 11a :
Kuré Maneguen
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929.
Lec’h el levr : 15-Carnet-Cartonné, p. 26, chant 31
-
Stumm resis 11b :
Kuré Manéguen / Le vicaire de Manéguen
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012
Lec’h el levr : p. 320
- Dastumer : BULÉON Mathurin
Kaner : LE CLAICHE
Deizad an dastum : E-tro 1970
Lec’h an dastum : Baud (Baod, 56)
Distro d’an enklask