Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00181
Titl unvan e brezhoneg : Ar vatezh vihan laer
Titl unvan e galleg : La petite servante voleuse
Titl unvan e saozneg : The thieving maid
Diverradur :
Un fermier devant 100 écus à son seigneur demande un délai de 8 jours pour le payer. Prévoyant une absence, le seigneur établit une quittance et recommande à sa servante de la donner au fermier quand celui-ci viendra payer.
Ce dernier vient payer comme prévu mais oublie de demander la quittance.
Au retour du seigneur, colère de celui-ci ne voyant pas l’argent gardé par la servante, confrontation du fermier et de la servante qui nie avoir reçu quoi que ce soit.
Le fermier, chagriné, rencontre un gentilhomme en chemin et lui conte son malheur.
Nouvelle confrontation devant le gentilhomme (le diable en réalité). La servante est découverte et le seigneur prie le diable d’emmener la servante avec lui.
Un grand tourbillon de vent lance la fille au milieu de l’étang du moulin.
Tem : Buhezioù diroll, strobinellerezh, forbanned, koll-e-voued ;
Kastizoù skouer, pinijennoù dreist ordinal
Stummoù resis
(5 stumm resis,
11 degouezh
)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : DANIEL Perrine
Deizad an dastum : 1910-12-24
Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56) -
Stumm resis 1a :
On owtrou ’n es or vilin…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 2 - Pont-Scorff, p. 225-228
-
Stumm resis 1b :
On owtrou ’n es or vilin…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-73, chant O 04-06, réf. A 23
Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 1c :
Er malour laeret / Le garçon meunier volé
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 2, p. 641-642
- Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart
Deizad an dastum : A-raok 1840
Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne) -
Stumm resis 2a :
Chilaouet a no clefet…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC
Lec’h el levr : Carnet 1, p. 46-49, chant n° 25
-
Stumm resis 2b :
Chilaouet a no clefet…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Lec’h el levr : Partie 2 (1), p. 135-138, chant n° 25 [XXV]
-
Stumm resis 2c :
Écoutez et vous entendrez…
Yezh : Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Lec’h el levr : Partie 4, p. 27-28, chant n° 25 [XXV]
-
Stumm resis 2d :
Chilaouet a no clefet… / Écoutez et vous entendrez…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989
Lec’h el levr : p. 73-75, chant n° 25 [XXV]
- Dastumer : LUZEL François-Marie
Kaner : COAFFEC François
Deizad an dastum : A-raok 1868
Lec’h an dastum : Duault (Duaod, 22)
- Dastumer : KEMENER Yann-Fañch
Kaner : CHATTON François
Deizad an dastum : 1979-11-12
Lec’h an dastum : Querrien (Kerien, 29)
- Dastumer : KEMENER Yann-Fañch
Kaner : CHATTON François
Deizad an dastum : 1979-11-12
Lec’h an dastum : Querrien (Kerien, 29)
Distro d’an enklask