Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00183
Titl unvan e brezhoneg : An daspren paeet gant ar vestrez
Titl unvan e galleg : La rançon payée par sa bien-aimée
Titl unvan e saozneg : The ransom paid by his beloved
Diverradur :
A/
– Jean Geffroy, Jean Heri sont allés tous deux au Menobry…
Jean Heri disait à J. Geffroy : – « Tu retournes à la maison, moi pas, fais mes compliments à mes parents et à Marie Priol, ma bien-aimée. »
Reproches du père à J. Geffroy, responsable du départ en mer de Y. Heri.
Marie Priol vend sa terre, sa maison pour payer la rançon de Y. Heri et elle part avec J. Geffroy. Elle s’évanouit en voyant Y. Heri attaché à un crochet, comme une bête. Elle donne l’argent au capitaine.
À son retour, comme elle montait vers l’église, sa tête commença à lui faire mal, son cœur à craquer. À l’élévation, elle tomba face contre terre. Que Dieu bénisse son âme.
B/
– Je ne puis étudier avec le bruit des rouets. Surtout celui de Marie Priol.
– « Quand nous marierons-nous ? » – « À mon retour d’Espagne. »
Mais sur mer, il rencontre des Turcs et est emmené travailler comme une bête.
Marie Priol apprend la nouvelle et part payer la rançon. – « Mettez Y. Heri dans la balance, je vous paierai son poids en biens. »
– « Avec votre bonne grâce, vous avez gagné sa rançon, car seul, il ne l’eût pas fait, il est plein de gloriole. »
C/
Je ne puis lire ni écrire avec le bruit des rouets qui filent et la voix des filles qui chantent. Le rouet le plus près de la porte : celui de Marie Priol. – « Ma douce Marie, vous m’empêchez d’être prêtre. » – « Et vous de me marier. » – « J’ai sept bâtiments pour chercher des richesses en Espagne, je vous épouserai à mon retour. »
– « Ma mère, si Marie vient à la maison, nommez-la votre belle-fille. » – « Je lâcherai sur elle les chiens. » Yannig Herri a tué les grands chiens.
Yannig Herri navigue et est arrêté par les Turcs. – « De quoi êtes-vous chargé ? » – « D’amandes et de noix. » – « C’est toi que nous voulons, Yannig. Tu viendras en Turquie et travailleras comme un bœuf. »
– « Matelots, faites mes compliments à Marie. Dites-lui de venir porter ma rançon. »
Marie Le Priol vient réclamer son « mari » au roi des Turcs qui l’accorde devant sa bonne mine.
– « Mon père, je vous demande votre consentement pour que j’épouse Marie qui m’a sauvé de Turquie. » – « Vous aurez plutôt notre malédiction. Elle est cause que vous n’êtes point prêtre. »
Yannig Herri s’assoit près de Marie Priol, met la tête sur ses genoux et ils moururent, là, tout soudain.
Tem : Stourmoù, emgannoù, embiladegoù ;
Degouezhioù ;
Abegoù all digant ar gerent evit nac’h ;
D’ar vroioù estren, en toull-bac’h
Stummoù resis
(5 stumm resis,
8 degouezh
)
- Dastumer : LE BRAZ Anatole
Kaner : OMNÈS Fantic
Deizad an dastum : 1890-08
Lec’h an dastum : Bégard (Bear, 22)
- Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie
Kaner : PUILL Jannet
Deizad an dastum : 1851-01-14
Lec’h an dastum : Henvic (Henvig, 29) -
Stumm resis 2a :
Ar Menobri
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Lec’h el levr : Ms 89, f° 186 verso-189 verso, chant n° 69
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 2b :
Ar Menobry / Le Menobry
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Annales de Bretagne [et des Pays de L’Ouest], 1886-[en cours]
Oberour ar pennad : Le Roux (Pierre)Lec’h el levr : 1901-1902 - Tome 17, p. 402-407
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 2c :
Ar Menobri
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Lec’h el levr : Ms 975, p. 126-128, chant n° 69
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 2d :
Ar Menobri
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Gwerin, 1961-1997
Oberour ar pennad : Elies (Fañch], Le Floc’h (Loeiz)Lec’h el levr : 1963 - Tome 5, p. 153-154, chant n° 56
Gwelout e PDF
- Dastumer : BOURGEOIS Alfred
Kaner : LE BRAZ Jean [Mme]
Deizad an dastum : A-raok 1904
Lec’h an dastum : Pontrieux (Pontrev, 22)
- Dastumer : DUINE François-Marie [Abbé]
Kaner : BARON Marie
Deizad an dastum : A-raok 1896
Lec’h an dastum : Plougasnou (Plouganoù, 29)
- Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie
Kaner : CLEC’H Marie
Deizad an dastum : 1851
Lec’h an dastum : Lanmeur (Lanneur, 29)
Liammoù
- Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
Distro d’an enklask