Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00187
Critical Breton title: Testamant Markiz Gwerann
Critical French title: Le testament du marquis de Guérand
Critical English title: The will of the Marquis of Guérrand
Summary:
Sur le marquis de Guérand dont la marquise vit à Guingamp. Le marquis lui écrit. À la réception de la lettre, elle se met à pleurer et part à Guérand.
François Cochard lui apprend que le marquis est près de mourir. La marquise s’excuse d’être partie et le marquis se repent de lui en avoir donné le prétexte.
Il fait son testament. Énumération des paroisses recevant un legs, et décision de créer un hôpital pour les pauvres à Guérand.
– « Entre Morlaix et Guérand, j’ai eu mille et cent marquises, donnez 100 écus à chacune pour élever leurs enfants. »
Il donne la clé de son cabinet où la marquise, avec stupeur, découvre de grandes richesses, et elle promet de réaliser le testament de son mari.
Themes: Episodes
Note:
Luzel impute le sujet de ce chant à Charles Marie Gabriel Duparc (fils de Louis François), mort le 9 décembre 1769.
Penguern précise que le dernier marquis de Guerrand (Markiz Brun) avait épousé en 1759 Mlle de Ploesquellec et qu’il menait une existence orageuse.
Il avait fait une chute de cheval et contre l’avis de ses médecins s’obstina à aller à une foire à Guibray. Il y passa une quinzaine de jours en débauches avant de revenir mourir à Guerrand (vers 1764 ou 1765).
On l’enterra face à la porte du presbytère. Sa statue était si ressemblante que les cultivateurs croyaient que c’était lui-même, embaumé.
Studies
-
Study: Maro ann A. Markiz Gwerrand
Book: Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998
Position in book: Vol. 1, p. 462-468
View the study in PDF
-
Study: La légende du marquis de Guerrand
Book: Mélanges bretons et celtiques offerts à M. J. Loth, Annales de Bretagne, 1927
Author of the article: Le Guénnec (Louis)Position in book: 1927 - Hors Série, p. 144-155
-
Study: La légende du marquis de Guerrand
Book: Bulletin de la Société Archéologique du Finistère, 1874-[en cours]
Author of the article: Le Guénnec (Louis)Position in book: 1928 - Tome 55, p. 15-41 [2]
View the study in PDF
-
Study: Le marquis de Guérand
Book: Le Fureteur breton, 1905-1923
Author of the article: Bleiz (G.)Position in book: 1911 - Tome 6 - n° 35, p. 205
-
Study: La Bohémienne de Ploégat
Book: Le Fureteur breton, 1905-1923
Author of the article: Le Braz (Anatole)Position in book: 1911 - Tome 6 - n° 36, p. 215-217
-
Study: Le marquis de Locmaria
Book: Le Fureteur breton, 1905-1923
Author of the article: Le Guénnec (Louis)Position in book: 1911 - Tome 7 - n° 37, p. 12-14
-
Study: Le marquis de Guérand
Book: Gourvil (Francis), Hersart de La Villemarqué et le «Barzaz-Breiz », 1960
Position in book: p. 463-466
View the study in PDF
-
Study: La légende du marquis de Guerrand
Book: Le Guénnec (Louis), En Breiz-Izel autrefois, 1940
Position in book: p. 169-181
Versions
(13 versions,
25 occurrences
)
- Collector: LE BRAZ Anatole
Performer: DAFNÉET Marie-Jeanne
Collect date: Before 1898
Location of collect: Plouégat-Guérand (Plegad-Gwerann, 29) [Plégat]
- Collector: MILIN Gabriel
Performer: LAVANANT
Collect date: 1856-02-24
Location of collect: Trégor (Bro-Dreger), Léon (Bro-Leon) -
Version 2a:
Maro markiz Gwerrand
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Milin (Gabriel), Manuscrits
Position in book: Ms [ 1] - Mvol 58, p. 1-3 Krec'h, chant n° [ 1]
-
Version 2b:
Maro ann aotrou markiz Gwerrand / Mort de Mr Le Marquis de Guerrand
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343
Position in book: Vol. 5, f° 558 recto-558 verso
-
Version 2c:
La mort du marquis de Guerrand
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Bulletin de la Société Académique de Brest, 1860-1913
Author of the article: Milin (Gabriel)Position in book: 1864-1865 - Tome 4, p. 105-110
View PDF
-
Version 2d:
Maro Markiz Gwerrand
Maro Markiz Gwerrand
Language: Breton
Type: Text
Book: Vallée (François), Manuscrit 1015, Le Scour, Rennes, Bibliothèque des Champs Libres, s.d.
Position in book: Ms 1015, 63-67
-
Version 2e:
La mort du marquis de Guerrand
Language: Translation into French
Type: Text
Book: Pradère (Ollivier), La Bretagne poétique, 1872
Position in book: p. 159-163
-
Version 2f:
Maro markiz Gwerrand
Language: Breton
Type: Text
Book: Gwerin, 1961-1997
Author of the article: Elies (Fañch]Position in book: 1961 - Tome 1, p. 9-10, chant n° 1
View PDF
-
Version 2g:
Maro ann A. Markiz Gwerrand
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998
Position in book: Vol. 2, p. 450-451
View PDF
-
Version 2h:
Maro ann A. Markiz Gwerrand / Mort de Mr Le Marquis de Guerrand
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010
Position in book: Vol. II, p. 1058-1060, chant n° 166
- Collect date: Before 1836
Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
- Collector: DUINE François-Marie [Abbé]
Performer: BARON Marie
Collect date: Before 1896
Location of collect: Plougasnou (Plouganoù, 29)
- Collector: LUZEL François-Marie
Performer: [Servante]
Collect date: 1863
Location of collect: Plouégat-Guérand (Plegad-Gwerann, 29)
- Collector: LUZEL François-Marie
Collect date: Before 1895
Location of collect: Trégor (Bro-Dreger)
- Collector: LUZEL François-Marie
Collect date: Before 1895
Location of collect: Trégor (Bro-Dreger)
- Collector: LUZEL François-Marie
Collect date: Before 1895
Location of collect: Trégor (Bro-Dreger)
- Collect date: 1854
Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
- Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie
Performer: LE MORVANNIC J.
Collect date: 1848-05-27
Location of collect: Plouigneau (Plouigno, 29)
- Collector: SAINT-PRIX [Mme]
Collect date: Before 1869
Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
- Performer: AN ALAN Michela
Collect date: 1911-09
Location of collect: Trédrez-Locquémeau (Tredraezh-Lokemo, 22)
- Collector: LE MÉRER Constance
Collect date: Before 1919
Location of collect: Plestin-les-Grèves (Plistin, 22) et Morlaix (L-29151) -
Version 13a:
Gwerz Markiz Guerand / Gwerz du Marquis de Guerand
Language: Breton, Translation into French
Type: Text, Music notation
Book: Le Mérer (Constance), Trois séries de cahiers, première série n° 1 à 15, deuxième série n° 1 à 8, huit cahiers non numérotés, feuilles détachées, 1869-1945
Position in book: Cahier n° 8B, p. 3
Note: Collecté, un bout ici, un autre là, dans le canton de Plestin
et autour de Morlaix,
-
Version 13b:
Gwerz Markiz Guerand / Gwerz du Marquis de Guerand
Language: Breton, Translation into French
Type: Text, Music notation
Book: Le Mérer (Constance), Une collecte de chants populaires dans le pays de Lannion, 2015
Position in book: p. 178-179, chant 56
Note: Collecté, un bout ici, un autre là, dans le canton de Plestin
et autour de Morlaix,
Cross-references
- Others Oral Tradition songs in breton
Back to search