Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00187
Critical Breton title: Testamant Markiz Gwerann
Critical French title: Le testament du marquis de Guérand
Critical English title: The will of the Marquis of Guérrand
Summary:
Sur le marquis de Guérand dont la marquise vit à Guingamp. Le marquis lui écrit. À la réception de la lettre, elle se met à pleurer et part à Guérand.
François Cochard lui apprend que le marquis est près de mourir. La marquise s’excuse d’être partie et le marquis se repent de lui en avoir donné le prétexte.
Il fait son testament. Énumération des paroisses recevant un legs, et décision de créer un hôpital pour les pauvres à Guérand.
– « Entre Morlaix et Guérand, j’ai eu mille et cent marquises, donnez 100 écus à chacune pour élever leurs enfants. »
Il donne la clé de son cabinet où la marquise, avec stupeur, découvre de grandes richesses, et elle promet de réaliser le testament de son mari.

Themes: Episodes
Note:
Luzel impute le sujet de ce chant à Charles Marie Gabriel Duparc (fils de Louis François), mort le 9 décembre 1769.
Penguern précise que le dernier marquis de Guerrand (Markiz Brun) avait épousé en 1759 Mlle de Ploesquellec et qu’il menait une existence orageuse.
Il avait fait une chute de cheval et contre l’avis de ses médecins s’obstina à aller à une foire à Guibray. Il y passa une quinzaine de jours en débauches avant de revenir mourir à Guerrand (vers 1764 ou 1765).
On l’enterra face à la porte du presbytère. Sa statue était si ressemblante que les cultivateurs croyaient que c’était lui-même, embaumé.

Studies

Versions (13 versions, 25 occurrences )

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top