Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00217
Titl unvan e brezhoneg : Al lazherez en toullbac’h hag an aotrou (Annaig Lukas)
Titl unvan e galleg : La meurtrière en prison et le seigneur (Annick Lucas)
Titl unvan e saozneg : The murderess in prison and the lord (Annick Lucas)
Diverradur :
Anne Lucas décide d’aller à la linerie, contre l’avis du seigneur Le Glazon, sitôt que celui-ci s’est absenté. Au son des instruments, elle se met à danser, mais le sang jaillit de son nez et le lait de sa poitrine. – « Anne Lucas a failli. »
Le lendemain, un archer arrive à Keraglaz pour emmener Anne. Discussion avec le baron de Keraglaz qui regrette l’absence de son frère quand il apprend la raison de l’arrestation. – « Un bouquet de fleurs fines, elle a transplanté dans votre jardin, mais hors saison, ses racines viennent à gâter. »
Afin de faire honneur au Glazon, Anne n’est pas mise en prison mais dans une chambre de la geôlière. Anne écrit au fils aîné du Glazon qui, apprenant la nouvelle, fait seller son cheval pour partir immédiatement sur Rennes.
– « Si Anne avait été mise en prison, j’aurais mis le feu aux quatre coins de la ville, j’ai le pouvoir de le faire ! »
Anne Lukas rejoint le marquis de Keraglaz dans son carrosse et s’apprête à mener une vie exemplaire de charité envers les pauvres et de jeûne.
[d’autres versions disent : – « Mon enfant n’a pas été tué, il est en Léon en nourrice. »
Mais dans la version de Penguern, le frère cadet tue Annaïg Lukas sur le chemin du retour].
Tem : Bugale lazhet
Studiadennoù
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(14 stumm resis ,
27 degouezh
)
Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : PRIGENT Catherine Deizad an dastum : A-raok 1876Lec’h an dastum : Prat (Prad , 22) [Kernigoual]
Stumm resis 1a :
Annaïk Lucas
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Luzel (François-Marie), Manuscrit ms 45, Chants en breton. Lec’h el levr : Ms 45, p. 180-182
Stumm resis 1b :
Annaïk Lucas
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343. Lec’h el levr : Vol. 5, f° 337 recto-339 recto
Stumm resis 1c :
Annaïg Lukas / Annaïk Lucas
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - François-Marie Luzel : Textes et sources, 1992. Lec’h el levr : Vol. 2, p. 77-79, chant n° 57
Gwelout e PDF
Stumm resis 1d :
Annaïg Lukas / Annaïk Lucas
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010. Lec’h el levr : Vol. II, p. 782-783, chant n° 54
Dastumer : DUHAMEL Maurice Kaner : LE BAIL Marie-Jeanne Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Port-Blanc (Porzh-Gwenn , 22)Dastumer : DUHAMEL Maurice Kaner : LE FLEM Maryvonne Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Port-Blanc (Porzh-Gwenn , 22)Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Deizad an dastum : A-raok 1856Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Stumm resis 4a :
Annaik Lukas / Annette Lucas
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale. Lec’h el levr : Ms 93, f° 80 recto-81 recto
Gwelout e PDF
Stumm resis 4b :
Annaik Lukas
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern. Lec’h el levr : Ms 976, p. 395
Gwelout e PDF
Stumm resis 4c :
Annaik Lukas / Annette Lucas
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gwerin, 1961-1997. Lec’h el levr : 1997 - Tome 9, p. 114-115
Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : DANIEL Marie Deizad an dastum : A-raok 1874Lec’h an dastum : Duault (Duaod , 22)Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : KERIVAL Marie-Josèphe Deizad an dastum : 1848-09Lec’h an dastum : Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Dastumer : LUZEL François-Marie Deizad an dastum : 1854-09Lec’h an dastum : Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Dastumer : LUZEL François-Marie Deizad an dastum : A-raok 1895Lec’h an dastum : Trégor (Bro-Dreger )Dastumer : LAMER Yves Deizad an dastum : 1855-03-20Lec’h an dastum : Ploumilliau (Plouilio , 22)Dastumer : LUZEL François-Marie Deizad an dastum : A-raok 1876Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Deizad an dastum : A-raok 1856Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Stumm resis 11a :
Annaik Lukas / Annette Lucas
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale. Lec’h el levr : Ms 95, f° 91 verso-100 recto
Gwelout e PDF
Stumm resis 11b :
Annaïk Lukas
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern. Lec’h el levr : Ms 977, p. 53-57
Gwelout e PDF
Stumm resis 11c :
Anaig Lukas
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Souchon (Christian), Les chants de keransquer, s.d. [2016], Carnet 1 ; s.d. [2022], Carnets 2 et 3. Lec’h el levr : Carnets 2 et 3, p. 187 verso-192 recto, chant K115b
Dastumer : LUZEL François-Marie Deizad an dastum : A-raok 1890Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum : 1841-1842Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Stumm resis 13a :
Annaik Lukaz
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC. Lec’h el levr : Carnet 2, p. 112-115
Stumm resis 13b :
Annaik Lukaz
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Théodore Hersart de La Villemarqué,Carnets d’enquête : présentation, transcription, traduction, 2018, Carnet n° 1 ; Carnet n° 2 ; Carnet n° 3. Lec’h el levr : Carnet 2, p. 111-113
Gwelout e PDF
Stumm resis 13c :
Anaig Lukaz / Annaïck Lucas
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Souchon (Christian), Les chants de keransquer, s.d. [2016], Carnet 1 ; s.d. [2022], Carnets 2 et 3. Lec’h el levr : Carnets 2 et 3, p. 183-186, chant K115
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum : 1841-1842Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Stumm resis 14a :
Le marquis (anaik Lukas)
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC. Lec’h el levr : Carnet 2, p. 203
Stumm resis 14b :
Le marquis (anaik Lukas)
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Théodore Hersart de La Villemarqué,Carnets d’enquête : présentation, transcription, traduction, 2018, Carnet n° 1 ; Carnet n° 2 ; Carnet n° 3. Lec’h el levr : Carnet 2, p. 183-184
Gwelout e PDF
Stumm resis 14c :
Le marquis (Anaig Lukaz)
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Souchon (Christian), Les chants de keransquer, s.d. [2016], Carnet 1 ; s.d. [2022], Carnets 2 et 3. Lec’h el levr : Carnets 2 et 3, p. 186-187, chant K115a
Liammoù
Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
Distro d’an enklask