Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00217
Critical Breton title: Al lazherez en toullbac’h hag an aotrou (Annaig Lukas)
Critical French title: La meurtrière en prison et le seigneur (Annick Lucas)
Critical English title: The murderess in prison and the lord (Annick Lucas)
Summary:
Anne Lucas décide d’aller à la linerie, contre l’avis du seigneur Le Glazon, sitôt que celui-ci s’est absenté. Au son des instruments, elle se met à danser, mais le sang jaillit de son nez et le lait de sa poitrine. – « Anne Lucas a failli. »
Le lendemain, un archer arrive à Keraglaz pour emmener Anne. Discussion avec le baron de Keraglaz qui regrette l’absence de son frère quand il apprend la raison de l’arrestation. – « Un bouquet de fleurs fines, elle a transplanté dans votre jardin, mais hors saison, ses racines viennent à gâter. »
Afin de faire honneur au Glazon, Anne n’est pas mise en prison mais dans une chambre de la geôlière. Anne écrit au fils aîné du Glazon qui, apprenant la nouvelle, fait seller son cheval pour partir immédiatement sur Rennes.
– « Si Anne avait été mise en prison, j’aurais mis le feu aux quatre coins de la ville, j’ai le pouvoir de le faire ! »
Anne Lukas rejoint le marquis de Keraglaz dans son carrosse et s’apprête à mener une vie exemplaire de charité envers les pauvres et de jeûne.
[d’autres versions disent : – « Mon enfant n’a pas été tué, il est en Léon en nourrice. »
Mais dans la version de Penguern, le frère cadet tue Annaïg Lukas sur le chemin du retour].
Themes: Infanticide
Studies
Versions
(11 versions,
18 occurrences
)
- Collector: LUZEL François-Marie
Performer: PRIGENT Catherine
Collect date: Before 1876
Location of collect: Prat (Prad, 22) [Kernigoual] -
Version 1a:
Annaïk Lucas
Language: Breton
Type: Text
Book: Luzel (François-Marie), Manuscrit ms 45, Chants en breton
Position in book: Ms 45, p. 180-182
-
Version 1b:
Annaïk Lucas
Language: Translation into French
Type: Text
Book: Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343
Position in book: Vol. 5, f° 337 recto-339 recto
-
Version 1c:
Annaïg Lukas / Annaïk Lucas
Language: Translation into French
Type: Text
Book: Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - François-Marie Luzel : Textes et sources, 1992
Position in book: Vol. 2, p. 77-79, chant n° 57
View PDF
-
Version 1d:
Annaïg Lukas / Annaïk Lucas
Language: Translation into French
Type: Text
Book: Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010
Position in book: Vol. II, p. 782-783, chant n° 54
- Collector: DUHAMEL Maurice
Performer: LE BAIL Marie-Jeanne
Collect date: Before 1913
Location of collect: Port-Blanc (Porzh-Gwenn)
- Collector: DUHAMEL Maurice
Performer: LE FLEM Maryvonne
Collect date: Before 1913
Location of collect: Port-Blanc (Porzh-Gwenn)
- Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie
Collect date: Before 1856
Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel) -
Version 4a:
Annaik Lukas / Annette Lucas
Language: Breton
Type: Text
Book: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Position in book: Ms 93, f° 80 recto-81 recto
View PDF
-
Version 4b:
Annaik Lukas
Language: Breton
Type: Text
Book: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Position in book: Ms 976, p. 395
View PDF
-
Version 4c:
Annaik Lukas / Annette Lucas
Language: Breton
Type: Text
Book: Gwerin, 1961-1997
Position in book: 1997 - Tome 9, p. 114-115
- Collector: LUZEL François-Marie
Performer: DANIEL Marie
Collect date: Before 1874
Location of collect: Duault (Duaod, 22)
- Collector: LUZEL François-Marie
Performer: KERIVAL Marie-Josèphe
Collect date: 1848-09
Location of collect: Plouaret (Plouared, 22) [Keramborgne]
- Collector: LUZEL François-Marie
Collect date: 1854-09
Location of collect: Plouaret (Plouared, 22) [Keramborgne]
- Collector: LUZEL François-Marie
Collect date: Before 1895
Location of collect: Trégor (Bro-Dreger)
- Collector: LAMER Yves
Collect date: 1855-03-20
Location of collect: Ploumilliau (Plouilio, 22)
- Collector: LUZEL François-Marie
Collect date: Before 1876
Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
- Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie
Collect date: Before 1856
Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel) -
Version 11a:
Annaik Lukas / Annette Lucas
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Position in book: Ms 95, f° 91 verso-100 recto
View PDF
-
Version 11b:
Annaïk Lukas
Language: Breton
Type: Text
Book: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Position in book: Ms 977, p. 53-57
View PDF
Cross-references
- Others Oral Tradition songs in breton
Back to search