Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00242
Titl unvan e brezhoneg : Deomp ni bremañ a stal da stal
Titl unvan e galleg : Allons maintenant de boutique en boutique
Titl unvan e saozneg : Let’s go now from shop to shop
Diverradur :
Dimanche matin, avant le jour, une femme chantait parmi les buissons de houx.
– « J’aurai cette jeune fille. Jetez-la derrière moi, sur mon cheval, et laissez-la pleurer. »
– « Mon père, descendez-moi de ce cheval. » – « Je ne vous descendrai pas du cheval, car je vous envoie en lointaine contrée. »
Là, elle vit de nombreuses richesses mais pleurait toujours.
– « Jeune fille, vous changerez ou serez battue. » – « Plutôt être battue. » – « Allons d’étal en étal, choisir des habits. » – « Mieux vaudrait pour moi une robe de tissu chez ma mère. » – « Vous changerez ou je vous tuerai. »
– « Tuez-moi si vous voulez. » – « Allons de maison en maison boire du vin doux comme le miel. » – « Mieux vaudrait pour moi l’eau du pré de mon père. Si j’avais des ailes, je m’envolerais vers mon pays. »
Elle a eu des plumes et des ailes et, à travers les océans, a volé vers son pays.
Tem : Skrapadegoù
Stummoù resis
(5 stumm resis,
12 degouezh
)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Deizad an dastum : 1910-10-14
Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56) -
Stumm resis 1a :
Dusul vitin oe ket hoah dei…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 2 - Pont-Scorff, p. 167 [np]
-
Stumm resis 1b :
Disul vitin, oé quet hoah dé…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-49, chant -, réf. D 89
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 1c :
Er skrapereh / Le rapt
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 1, p. 191-192
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : LE STRATT
Deizad an dastum : 1913-07-21
Lec’h an dastum : Quiberon (Kiberen, 56) [Portivi] -
Stumm resis 2a :
Damb ni berman de stal de stal…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 2 - Pont-Scorff, p. 400
-
Stumm resis 2b :
Damb-ni berman a stal de stal…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-46, chant D 01-03, réf. D 1
Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une variante de Melrand de la même chanson
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 2c :
Er skrapereh / Le rapt
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 1, p. 192
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : LE BRIS Marie-Julienne
Deizad an dastum : 1912-01-18
Lec’h an dastum : Plouay (Ploue, 56) -
Stumm resis 3a :
Disul vitin erog en dé…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 8 - Plouay, p. 15-16
-
Stumm resis 3b :
Disul vitin érog en dé…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-48, chant D 19-21, réf. D 88
Notenn : 4 couplets sur 26
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 3c :
Er skrapereh / Le rapt
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 1, p. 188-189
- Kaner : LE GOURRIEREC Marie-Françoise
Deizad an dastum : 1976
Lec’h an dastum : Bubry (Bubri, 56)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : LE BELLEC Marie-Ange
Deizad an dastum : 1911-12-05
Lec’h an dastum : Riantec (Rianteg, 56)
Liammoù
- Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
Distro d’an enklask